- Хотела найти дарственную на земельный надел, - честно ответила я. - Гонсалес дал отцу деньги под эту землю.
- Ясно-ясно, - перебил меня Диас, - пощипывая элегантно подстриженную бородку. - А расписка была и у него, и у вас, как я понимаю. Значит, дарственная у него не должна была находиться, ага Пока что не понятно, что к чему, но причина всего происходящего, несомненно, в этом.
- Поэтому судья скажет, что у меня был мотив и упечет за решетку или повесит, - прокомментировала я.
Адвокат заинтересованно глянул на меня.
- Мда? Что ж, возможно. Послушайте, сеньорита Ловейра. У меня ощущение, что в этой колоде не достаёт какой-то карты. Я вот точно знаю, что она должна быть, но даже пока не могу предположить, какой она масти. Сейчас я отправлюсь опрашивать всех жителей вашей деревни. Это займет несколько часов. На обратном пути снова загляну к вам. А вы сделайте вот что
Он прищурил теперь оба глаза и уставился в потолок. А я - на него, разглядывая кривоватый профиль.
- Составьте мне список всех жителей деревни, с которыми вы пересекались в последнее время. О чем говорили, что у вас спрашивали. Даже если вам покажется это неважным, не имеющим отношения к делу или глупым, пишите.
Я проводила Кайо три шага до двери-решетки и протянула ему руку.
- Спасибо вам, сеньор Диас, за то, что взялись за моё безнадёжное дело. За уверенность, которую вселили в меня.
Кайо смешно округлил глаза, они стали как зеленые морские камешки.
- Вот это поворот! Вы же ни на сантим мне не верили, когда я явился спасать вас, как же так? - он рассмеялся и поцеловал мне руку, протянутую для рукопожатия. - Не забывайте, вы будете должны мне большущую фокаччу. Ну или маленькую, хорошо.
- Самую огромную, сеньор Диас! И пасту с креветками в соусе маринара, и бабагануш с теплыми гренками! Всё, что пожелаете!
- Я смотрю, тут весело, - раздался холодноватый знакомый голос.
На нас через прутья решетки смотрел Алехандро, который явился именно в эту минуту.
- Сандро, ты пришел! - ахнула я, забирая свою руку у адвоката Диаса. - Познакомься, это мой адвокат - сеньор Кайо
- Очень приятно, - перебил меня Алехандро, не дослушав.
- Ну, общайтесь, не буду мешать. Не забудьте о моём задании, сеньорита.
Диас удалился легкой походкой.
Алехандро смотрел на меня внимательно уже некоторое время, когда я поняла, что мне нужно перестать глупо ему улыбаться.
Лицо его выглядело осунувшимся, а одежда помятой, словно он не переодевался и спал в ней несколько дней.
- Как ты? - неуверенно спросила я его. - Тебе, наверное, можно зайти сюда.
- Нет, спасибо, - сухо отказался он. И смотрел, как на врага.
На меня медленно снисходило понимание. До этой минуты я до конца отказывалась верить в это. Алехандро тоже считал, что это я организовала похищение его отца. Что я убийца.
Мне хотелось закрыть глаза и открыть их тогда, когда Алехандро уже здесь не будет. И он не будет смотреть на меня обвиняющим взглядом.
- Я всё знаю, Габриэла.
- Неужели? - вскинула я голову. - Может, расскажешь мне?
Не реагируя на мой вызывающий тон, Алехандро продолжал смотреть на меня, не шелохнувшись.
- Скажи только одно: где мой отец? Или его тело.
- Да ты с ума сошел! - крикнула я отчаянно. - Неужели ты думаешь, что я могла
- Ты ведь это искала тогда в его кабинете? - Алехандро вытащил из рукава какую-то бумагу. Еще не разглядев толком ни слова на ней, я уже поняла: это та самая дарственная на имя моего отца.
Несколько секунд я только могла хватать губами воздух.
- Ты всё неправильно понял, - прошептала я, наконец, - выслушай меня
- Где находится мой отец? - повторил Алехандро ровным голосом.
Я покачала головой:
- Не знаю.
- Подумай хорошо, Габриэла. Прежде чем я уйду отсюда, мне нужен ответ.
Отступив на шаг, я сказала ему негромко и отчетливо:
- Убирайся отсюда прочь, Алехандро Гонсалес. Я не хочу видеть тебя ни секунды больше. Ни сейчас, ни тогда, когда ты придешь ко мне просить прощения. Я докажу свою невиновность и верну свою землю. А ты иди к черту, достойный сын своего папаши!
Алехандро дернулся всем телом. Наверное, если бы нас не разделяла решетка, он бы меня ударил. Затем он круто развернулся и ушел, засовывая дарственную на землю обратно в рукав.
А я кинулась к столу, чтобы составить список, который велел мне подготовить адвокат Диас. Нужно было
сосредоточиться: ведь в этом списке могло находиться имя настоящего преступника.
Глава 23
Сначала я вписывала туда подозрительных, на мой взгляд, людей. Но они очень быстро закончились, да и подозрения были очень смутными и невнятными.
Ну вот если посудить здраво: что такого сомнительного в том, что на рынке продавец крабов спросил меня однажды, не хочу ли я взять у него остаток за полцены. Я бы еще Луизу в список внесла - мою приятельницу-торговку, болтушку, которая вечно скупала у меня половину товара для своих ребятишек.
Впрочем, когда заканчивала перепись населения нашего поселка, Луизу я все-таки записала: Кайо же велел всех, с кем я общалась.
Сюда же в список я кратко заносила то, о чем мы со всеми этими людьми обшались - на какую тему, по какому поводу.