Джон Ширли - BioShock: Восторг

Шрифт
Фон

Джон ШирлиBioShock: Восторг

Я Эндрю Райан, и я здесь чтобы задать вам вопрос: разве не имеет права человек на заработанное в поте лица своего? «Нет, говорят нам в Вашингтоне, все принадлежит бедным». «Нет, говорят нам в Ватикане, все принадлежит Богу». «Нет, говорят нам в Москве, это принадлежит всем». Я отверг эти ответы. Вместо этого я выбрал нечто иное. Я выбрал невозможное. Я выбрал Восторг Город, в котором художник не боится цензора. Где ученого не сковывает ханжеская мораль. Где Великое не ограничено малым. И если вы будете трудиться в поте лица своего, Восторг может стать и вашим городом тоже.- Эндрю Райан. BioShock
Представь, если бы ты мог стать умнее, сильнее, крепче? Если бы ты обладал способностями, позволяющими зажигать огонь силой мысли? Это то, что плазмиды могут дать людям.- Человек, который называл себя Атласом. BioShock

Пролог

Нью-Йорк, Пятая авеню1945

Было уже восемь часов, и Салливан, утомленный мужчина средних лет в промокшем от дождя костюме, безумно хотел пойти домой, стащить с себя обувь и послушать бой по радио. Но Великий часто задерживался на работе и сейчас ждал два доклада. Один, в частности, с которым Салливан желал разделаться побыстрее, из Японии. Из-за этого доклада хотелось как можно скорее выпить чего-нибудь крепкого. Но он знал, что Великий такого не предложит.

«Великий», так Салливан думал о своем боссе, одном из богатейших и могущественнейших

людей мира. Этот термин был двояким: и насмешливым, и серьезным но Салливан держал его при себе. Великий был весьма тщеславен и остро чувствовал малейшее неуважение. Несмотря на это, порой казалось, что магнат пытается найти друга, которого смог бы приблизить к себе. Салливан на эту роль не подходил. Он редко нравился людям. Есть что-то такое в бывших копах.

Что ж, Салливан? спросил Великий, не оборачиваясь. Они у вас?

Оба, сэр.

Давайте сначала разберемся с докладом о забастовках, уберем его с глаз долой, а вот другой он покачал головой. Придется прятаться от урагана в погребе. Но для начала надо будет вырыть сам погреб, так сказать

Салливану стало любопытно, что босс имел в виду под этим замечанием о погребе, но все-таки решил не заострять на этом внимание.

Забастовки продолжаются в шахтах Кентукки и на нефтеперерабатывающем заводе в Миссисипи.

Великий нахмурился. Угловатые плечи его костюма, выполненного по последней моде, чуть поникли.

Мы должны быть жестче в этом вопросе, Салливан. Как во благо нашей страны, так и нас самих.

Я послал туда штрейкбрехеров. Отправил людей Пинкертона, чтобы они узнали имена зачинщиков. Посмотрим, сможем ли мы нарыть что-нибудь на них. Но эти ребята крайне настойчивые. Упертые.

Вы были там лично? Вы ездили в Кентукки или в Миссисипи, шеф? Хм? Вам не надо ждать моего разрешения, чтобы начать действовать. Точно не в таком деле! Профсоюзы У них была своя маленькая армия в России, ее называли Рабочей милицией. Знаете, кто все эти бастующие? Они все агенты красных, Салливан! Советские агенты! И что они требуют? Почему-то именно повышения зарплат и улучшения условий труда. Что это, если не социализм? Пиявки. Я не нуждался в профсоюзах! Я сам проложил мой путь.

Салливан знал, что во многом Великому повезло он нашел нефтяное месторождение еще в молодости, но и то правда, сделал прекрасное капиталовложение.

Я прослежу за этим лично, сэр.

Великий протянул руку, коснулся стеклянной стены, вспоминая:

Я приехал сюда из России совсем мальчишкой. Большевики тогда только-только захватили власть и нам с трудом удалось выбраться живыми оттуда. Я не хочу видеть, как эта зараза распространяется.

Да, сэр.

И другой доклад? Это правда, не так ли?

Оба города практически полностью уничтожены. На каждый по бомбе.

Великий покачал головой в изумлении:

Всего лишь одна бомба для целого города

Салливан подошел ближе, открыл один из конвертов, отдал фотографии. Великий поднес их к окну, чтобы лучше рассмотреть в мерцающем свете горизонта. Это были довольно четкие черно-белые снимки разрушенной Хиросимы, сделанные в основном с воздуха. Дерзкие городские огни Нью-Йорка ложились на глянцевую поверхность так, словно они-то и уничтожили Хиросиму.

Наш человек из Государственного департамента достал это в обход закона, начал Салливан. Некоторые люди в этих городах были расщеплены на частицы. Разорваны в клочья. Сотни тысяч погибших и умирающих в Хиросиме и Нагасаки. Огромное количество умирает от Дальше он зачитал из доклада, который принес с собой: «От термических, радиационных ожогов и травм. Ожидается, что такое же количество умрет от лучевой болезни и, возможно, рака в ближайшие двенадцать месяцев».

Рак? Вызванный оружием?

Да, сэр. Это еще не подтверждено, но, опираясь на результаты последних экспериментов они говорят, что такое возможно.

Я понял. Мы можем быть уверены, что Советы создают нечто подобное?

Они работают над этим.

Великий хмыкнул с сожалением:

Две гигантские империи, два огромных осьминога, борются друг с другом, вооружившись чудовищным оружием. Одна бомба может уничтожить целый город! И эти бомбы будут становиться только больше и мощнее. Как вы думаете, что произойдет в итоге, Салливан?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора