Иан Уайброу - Сурикаты-сумасброды. Невероятно смешные приключения в пустыне стр 16.

Шрифт
Фон

К

закату путешественники подыскали себе удобную нору для ночлега, но, прежде чем объявить отбой, дядюшка велел всем как следует вычистить шубки и причесаться. Ведь сегодня пришлось столько валяться в пыли, да и блох по пути они набрали предостаточно.

Почистившись, малыши заснули, а дядюшка Кураж некоторое время бодрствовал снаружи, глядя на звёзды. Ему не спалось от пережитых волнений.

Глава семнадцатая

Вдруг Яя остановилась как вкопанная и ткнула лапкой вверх.

Там, на дереве! показала она. Дядюшка, видишь, там, на суку! Это не твой рюкзак? Я его сниму! Яя снимет!

Она молнией метнулась к дереву и ловко полезла по веткам.

Наверно, Сычу рюкзак не понравился! Потому что несъедобный! весело щебетала она. Ух ты, какой отсюда вид! Вон там трава кончается и начинается серая равнина!

Солёные Пустоши, кивнул дядюшка Кураж.

А вон там! Яя повернулась. Там ещё интереснее! Какие-то островерхие муравейники. Термиты, что ли, построили?

Тут уж путников разобрало любопытство, они оставили розовую скорлупу под деревом, а сами полезли наверх, к Яе.

И правда, девочка моя, интересные муравейники, протянул дядюшка. Только живут в них не муравьи. Он умолк, едва переводя дух от волнения, а потом тихонько сказал: Наверно, вы всё это время считали меня старым вралём, фанфароном и выдумщиком, особенно про Болтунов. Признаю, я и правда увлекаюсь, стоит мне завести речь о Днях Былой Славы. Но про Болтунов всё чистая правда, клянусь моим единственным глазом! И вы убедитесь в этом. Потому что сейчас сейчас перед вами такое, о чём вы ещё детям своим будете рассказывать. Это никакие не муравейники. Это жилища Болтунов! А вон и сами Болтуны!

Малыши сурикатики онемели от изумления и едва не свалились с дерева. Они увидели симпатичных великанов, которые бродили вокруг удивительных зыбких холмов. Холмы колебались, и трепетали, и хлопали на ветру. А до чего чудными казались сами Болтуны! Даже отсюда видно было, что они гигантского роста и вроде как голые мех только на голове. Но вели они себя порой очень похоже на сурикатов. Сбивались в кучки, беседовали, забирались внутрь холмов и выходили наружу. Потом Болтуны запрыгали и, тыча лапами в небо, закричали: «Гляньте-ка, гляньте-ка!»

Какие потешные! И славные! восхитился Крошка Чудик.

Наверно, дивятся на розовых цапель-ибисов или на аистов, засмеялся Хвостик. Тоже мне, диво дивное. Глупыши думают, эти птицы опасны. Я понял, они для того и поставили норы на ветру: те хлопают и отпугивают птиц. А Болтуны, оказывается, трусоваты испугались и заслоняют глаза блестящими чёрными коробочками.

Мордочки у них как у обезьян! веселилась Яя. Смешные! Ой, полазать бы по Болтуну, пообниматься бы! И на голову забраться! Дядюшка, а они все из племени Гляньтека?

Определю, когда подойдём поближе, солидно сказал дядюшка Кураж. Отсюда все они одинаковы.

Он указал налево, где под купой зелёных-презелёных деревьев виднелся песчаный пятачок в тени, не на солнцепёке, а под сенью листвы.

Это Пастуший Оазис, дрогнувшим голосом объяснил дядюшка. А под белым чудесным песочком Дальняя Нора. Туда мы и направимся. Там будет наш новый дом.

Мгновение-другое дружная компания помедлила, взволнованно разглядывая манящую рощицу.

Внезапно Хвостик подобрался и насторожился.

Не мы одни направляемся в Дальнюю Нору, мрачно провозгласил он. Вы только поглядите!

Кто-то медленно, но упорно подбирался к Пастушьему Оазису, таясь в высокой траве и прячась за оранжевыми барханами.

Да что за невезение такое! шёпотом вскричал дядюшка Кураж. И по эту сторону Солёных Пустошей нет нам покоя!

Глава восемнадцатая

От неожиданности Яя плюхнулась брюшком кверху. Остальные кинулись врассыпную. Но поскольку яйцо умолкло и больше голоса не подавало, сурикаты отважились вернуться поближе.

Что это с ним, дядюшка? спросил Крошка.

Дядюшка наморщил лоб.

Не иначе как из яйца скоро вылупится детёныш Болтуна, важно сказал он. Удивительно! Я и понятия не имел, что Болтуны умеют разговаривать ещё до того, как вылупятся. Ну на то они и Болтуны. Однако, дети мои, надо торопиться. Нам предстоит битва, и нужно занять выгодную позицию. Устроим скорлупу так, чтобы яйцо не замёрзло, а потом вернёмся за ним.

Дядюшка поспешно проверил своё вооружение и рылся в рюкзаке.

Яя, возьми обе банки со змеями. Хвостик, ты бери звёздные камушки, ими наверняка можно сражаться. Дядюшка погремел коробкой, полной круглых камушков. Он вытащил что-то из розового слона. А я я поточу зубы об эту чёрную палочку.

Дядюшка сунул чёрную палочку в зубы, а малыши тем временем закрыли розового слона и надёжно спрятали его под ветками и сухой листвой.

Фафадцы, сказал дядюшка, подразумевая «молодцы». Вдруг палочка у него в зубах щёлкнула и из её наконечника ударил луч ярчайшего света.

Сурикатики запищали, зажмурились и закрыли глаза лапками. Даже Крошка Чудик в своих приставных плоских глазах и то едва не ослеп.

Дядюшка Кураж снова стиснул палочку в зубах. Щёлк! и свет погас. Щёлк! опять загорелся.

Потрясающе! Великолепно! провозгласил дядюшка. Солнечная палочка! Ну теперь Твердохвостые у меня попляшут!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке