Пятеро воинов ворвались в его спальню и стали вокруг кровати. Одна из молоденьких служанок губернатора внесла горящую свечу, а за нею вошёл сам немед Гэйр. Губернатор вздохнул с облегчением. Он ещё не понял, зачем к нему пожаловал клан Хаттэн.
- О, немед Хаттэн, - прорезался у губернатора хриплый голос. Он отлип от спинки и на коленях пополз к Гэйру. Что ж вы не сказали, что в городе, я бы встретил вас подобающе
- Заткнись. Мрачно бросил немед. Он осмотрелся в тусклом свете одинокой свечи. Повернулся к девушке. Мне нужен свет. Неси свечи. Много.
Служанка опрометью выскочила из спальни. Немед неспешно рассматривал роскошное убранство комнаты.
- Неплохо ты устроился - Усмехнулся и добавил резко На пол его!
Одуревшего губернатора сдёрнули с тёплой постели, поставили
на колени и, заломив руки, уткнули лбом в пол.
- За что?.. всхлипывал тот затравленно.
Немед уселся в единственное кресло, вытянул длинные ноги. Вошла служанка, неся подсвечник на пять свечей. В спальне сразу стало светлее. Девушка поставила подсвечник на стол.
- Иди. Кивнул головой Дэви на дверь, и она поспешила скрыться.
- За что, спрашиваешь? Гэйр откинул назад чёрные пряди волос. Скажи-ка мне, уважаемый Инрэйг, ты хорошо помнишь договор между городом, бывшим тогда ещё поселением, и кланом Хаттэн?
- Д-да. Просипел губернатор.
- Поднимись на колени и смотри мне в глаза. Он дождался, пока толстый Инрэйг устроится на коленях. Ему явно было неудобно, но сейчас это была наименьшая из его проблем. Хорошо. Что в вечном договоре прописано о торговле людьми?
Даже в полумраке было видно, как побледнел губернатор.
- Что на землях клана Хаттэн запрещена торговля людьми... Пролепетал посиневшими от страха губами.
Гэйр довольно кивнул.
- На чьей земле стоит этот чудесный город? Ты ещё помнишь?
- На землях клана Хаттэн
- И что же ты можешь сказать в своё оправдание?
- В городе нет работорговли! Попробовал оправдаться губернатор.
Гэйр хмыкнул.
- Видишь ли, Инрэйг, твои подельники взяли в этот раз не ту женщину. Мою женщину. Как думаешь, что я лично сделаю с каждым, кто посмел к ней прикоснуться?
Носок сапога Дэви прилетел аккурат под рёбра в заплывшую жиром печень губернатора. Тот заорал, но сильный кулак вдавил его оплывшее лицо в пол.
- Заткнись, если хочешь прожить на час дольше. - Его голову грубо задрали за волосы, заставляя смотреть на немеда.
Инрэйгу показалось, что из глаз немеда на него глянули другие удивительные янтарные глаза с вертикальным зрачком. Липкий ужас холодом коснулся сердца губернатора, а под ним расползлась лужица вонючей мочи. Вождю клана Хаттэн было всё равно.
- Рассказывай. Приказал тихо, не моргая глядя в налившиеся ужасом маленькие глазки.
И Инрэйг рассказал всё
Глава 23.
Мрачный Фингел собрал команду на палубе. Глядя на обугленные остовы мачт, все прекрасно понимали, в какой западне они оказались. Речи о том, чтобы пересечь море, даже по спокойной воде, речи не шло. Все понимали, им предстоит зимовать здесь. В этой мышеловке.
- План таков - начал Фингел, - будем стоять здесь, пока не успокоятся ветра. Город рядом. Переживём. Девок в воду. Лишние рты нам ни к чему. По весне выберем себе корабль, захватим и попробуем уйти за море. А дальше видно будет.
- А этот корабль? робко спросил кто-то.
- Этот корабль надо вести на верфи. Ты знаешь здесь верфи? Фингел нашёл взглядом сжавшегося говорившего. Или ты знаешь капитана, который на своём корабле доставит нас туда?
Ответом была тишина.
- Тэрис, Плим, пойдёте в город. Послушаете, посмотрите, к губернатору наведаетесь. Пусть эта крыса тоже о нас позаботится. Не светите мордами особо. Купите еды и эля. Туда и обратно.
Мрачные контрабандисты, молча, расходились по своим местам. Все понимали в какой заднице очутились. Не понимали, как из неё выбираться. В один момент они лишились всего корабля и денег. Налаженный источник постоянного и хорошего дохода накрылся. Сюда они везли из-за моря товар, в том числе и живой, отсюда только молодых красивых женщин. Двойной доход. Всегда И что теперь? Что им делать дальше?.. Все перспективы казались слишком туманными.
На воду тихо спустили шлюпку. Тэрис и Плим опустили вёсла. В этом фьорде, вдающимся глубоко в скалы и скалами же закрытом от ветров, никогда не было волн. Сильными гребками они погнали судёнышко к берегу.
*****
Гэйр Хаттэн был взбешён. Он позволил этому гнилому человечку творить у него под носом всё, что ему хочется. Он оставил пару воинов с ним, посадив его, практически, под домашний арест.
Утром к немеду клана Хаттэн пришёл начальник стражи. Из гостевого дома клана он больше не вышел Гейр Хаттэн решал вопросы быстро. Ему надоел этот чёртов город с его гнилыми людьми. Он отчаянно жалел, что когда-то его недалёкие предки разрешили чужим людям основаться здесь, строить дома, устанавливать свои порядки. Глупцы! Никогда пришлые не станут жить по чужим правилам! Они попробуют всё изменить, навязать свои устои.
К обеду уже все в городе знали, что вечером состоится большое собрание на главной площади. От семьи приглашался только один человек. Никто не посмел роптать. Слишком много вооружённых людей клана Хаттэн зачем-то вдруг появилось в городе.