Тхакур Шрила Саччидананда Бхактивинода - Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотра стр 10.

Шрифт
Фон

86.

прабху ках ко дживах катхам идам ачид-вишвам ити ва

вичарййаитан артхан хари-бхаджана-крич-чхастра-чатурах

абхедамшам дхармман сакалам апарадхам парихаран

харер наманандам пибати хари-дасо хари-джанаих

Кто такой Кришна? И кто я, эта душа? Что представляют собой материальные и духовные миры? Размышляя над этим, душа, ощутившая сладость служения Господу и сведущая в заключениях писаний, оставляет желание единства с Абсолютом, все виды религий и греховных наслаждений. Находясь в своем подлинном естестве служанки Хари, она вкушает нектар Святого Имени в обществе святых.

87.

самсевйа даша-мулам ваи хитва *видйамайам джанах

бхава-пуштим татха туштим лабхате садху-сангатах

Зная эти десять истин, душа навсегда исцеляется от болезни невежества; сердце ее преисполняется радостью и ликованием в святом обществе преданных.

88.

ити прайам шикшам чаран-мадхупебхйам паридишан

галан-нетрамбхобхих снапита-ниджа-диргходжджвала-вапум

паранандакаро джагад-атула-бандхур йати-варам

шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме

Махапрабху лучший из саннйаси и самый близкий друг во всем мире. Его сияющее, полное блаженства трансцендентное тело омывается слезами экстатической любви к Богу. Он наставляет в этих истинах, преданных, которые словно шмели наслаждаются медом Его лотосных стоп. О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста вечно путешествуй по дорогам моей памяти.

89.

гатир гаудийанам апи сакала-варнашрама-джушам

татха чаудийанам ати-сарала-даинйашрита-хридам

пунам пашчатйанам садайа-манасам таттва-суддхийам

шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату саме

Махапрабху, высшее прибежище для Своих последователей из Бенгалии, следующих системе варнашрама-дхармы. Для жителей - же Ориссы, искренних, честных и кротких сердцем, а так же людей западных стран ищущих искренне Бога и Абсолютную Истину - Махапрабху тоже высшее прибежище. О мой Господь, сын Шачи деви, пожалуйста всегда путешествуй по дорогам моей памяти.

90.

ахо мишрагаре свапати-вирахоткантха-хридайам

шлатха сандхер даиргхйам дадхад ати-вишалам кара-падам

кшитау дхритва дехам викалита-матир гадгада-вачам

шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме

В доме Каши Мишры, Махапрабху проявлял удивительные симптомы экстаза. Испытывая сильную боль разлуки со Своим Господом, тело Чайтанйадева трансформировалось, становилось очень длинным, из-за того что суставы растягивались на руках и ногах. Он падал на землю, и что-то бормотал, иногда же Он вдруг начинал громко проповедовать Своему уму. О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста всегда путешествуй по дорогам моей памяти.

91.

гато баддха-дварад упала-гриха-мадхйад бахир ахо

гавам калинганам апи саматигаччхан врити-ганам

пракоштхе санкочад бата нипатитам каччха-ива

шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме

Махапрабху удивительным образом покинул каменный дом Каши Мишры, хотя ве двери оставались закрытыми, и оказался среди коров из Калинги. Заинтересовавшиеся коровы собрались вокруг Него, все члены Его тела сжались, и Он лежал на земле похожий на черепаху. О мой Господь, сын Шачи-деви пожалуйста всегда странствуй по дорогам моей памяти.

92.

враджаранйам смритва вираха-викалантар-вилапито

мукхам сангхришйасау рудхирам адхикам тад дадхад ахо

ква ме кантам кришно вада вада вадети пралапитам

шачи-сунум сакшат смарана-падавим гаччхату са ме

Вспоминая Враджа-бхуми, Махапрабху, остро испытывающий разлуку с Кришной, плакал и ненаходил Себе места. Будучи не в себе от переживаний,

Он терся лицом об стену, и содрал кожу до крови взывая: ,,Где же мой возлюбленный Кришна? Скажите мне! Скажите мне! Скажите мне! О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста всегда странствуй по дорогам моей памяти.

93.

пайорашестире чаката-гирирадже шикатиле

враджан гоштхе говардхана-гирипатим локатум*ахо

ганам сардхам гаура друта-гати-вишиштам прамудитам

шачи-сунум сакшат смарана-падавим гаччхату са ме

В экстазе, Махапрабху принял большую песчаную дюну Чаката-парвата, на берегу океана, за царя гор, холм Говардхан во Враджа-бхуми. Гаурудева в возбуждении радостно побежал к этому холму, так , что Его спутники еле успевали за Ним. О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста всегда путешествуй по дорогам моей памяти.

94.

йасйану кампа сукхада джананам

самсара-купад рагхунатха-дасам

уддхритйа гунджам шилайа дадау йаш

там гаурачандрам пранамами бхактйа

Махапрабху милостиво дарует счастья всем живым существам. Он спас Рагхунатха даса из колодца материального существования и дал ему бусы гунджа-малу и Говардхана-шилу. С великой преданностью я предлагаю поклоны Господу Гаурачандре.

95.

сад-бхакти-сиддханта-вируддха-вадан

вапрасйа-бхавамш ча бахир-мукханам

сангам вихайатха субхакта-гоштхйам

рараджа йаш там пранамами гаурам

Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, который отверг противников преданного служения, отступников пракрита-сахаджиев, и поклонников полубогов. Махапрабху всегда прославлял и находился в обществе святых преданных.

96.

намани вишнор бахиранга-патре

вистирйа локе кали-павано*бхут

премантарангайа расам дадау йаш

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке