Евдокимова Юлия - Тайна тосканской ведьмы стр 8.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Женщина выглядела так мило и уютно, что оба Орсини улыбнулись во весь рот.

Я синьора Портинари. Добро пожаловать на ферму Портинари, где выращивают лучшие яблоки и лимоны в Тоскане!

Ух ты. Сказала Саша.

Ух ты. сказал Лапо. По-моему яблоки выращивают в Альто Адидже, а лимоны на Гарде и на юге!

В том-то и дело! Подмигнула ему женщина. В Тоскане мы единственные. Когда туристам надоедает оливковое масло и кьянти, они видят нашу вывеску и заезжают, чтобы попробовать что-то неожиданное и свежее. Это всегда работает!

Саша блаженно улыбалась. Как же она любила эту сторону своей тосканской жизни: тишину, холмы, оливы и виноградники, простую деревенскую жизнь. Плечи расслабились и мысли о событиях этого дня растаяли, словно ничего и не произошло.

Что я могу предложить вам сегодня? продолжала синьора Портинари.

в камине приятно потрескивали.

Я расстегну пуговицу на джинсах, сказала Саша. После пончиков в машине, а теперь запеканки с бараниной, большими ломтями хлеба и салата предстоял еще и яблочно-карамельный пирог синьоры Портинари. Для него уже не было места, но как не попробовать!

В Лапо же все влезало прекрасно.

Я удивлен, что ты молчишь, даже не хочешь обсудить сегодняшние события. Это радует!

Зря радуешься. Я как раз думаю о взломе дома Гвидоне Пикколоджоне. Почему домработница не сказала о нем? Это странно!

Ну, наверное шок от тела работодателя вытеснил воспоминания. А может, она и не знала. Он же был скрытным, она сама сказала.

А еще я думаю почему это всегда случается со мной? Я занялась историей платья, а в итоге снова наткнулась на труп.

Судьба!

Я серьезно! Я собираюсь решить историческую головоломку и вдруг оказываюсь в центре расследования убийства.

В которое тебе запретили вмешиваться, если не забыла. Может, это твое предназначение в жизни?

Натыкаться на трупы?

Находить решения загадок. Даже если это загадка с убийством. Ты и меня в это втравила, вот только у меня есть свои дела и придется тебе немного умерить пыл. Потому что одно дело-документы, а другое твои поездки к убийцам в гости. Без меня ты больше никуда не поедешь, без обид! Или ты все же откажешься от загадки платья? Хороший момент, кстати, все поймут, я уже говорил.

Ты же знаешь, что я очень хочу узнать историю платья ведьмы.

Я знаю. Лапо подошел и чмокнул жену в щеку. Так какие планы?

Поговорить с сестрой Гвидоне. Она может знать о платье. И о женщине в жизни брата.

Это на самом деле интересно, разгадать тайну, которой пятьсот лет. И если всплывет что-то подозрительное, связанное с Гвидоне, ты передашь это полиции. Все, как ты любишь.

Ты слишком хорошо меня знаешь, Якопо Джанлодовико Грегорио Доменико Орсини, принц Салерно и Таранто, герцог Гравина, маркиз Нерони-Гаэтани, граф Нола, синьор ди Монте Арджентарио, дель Джильо. Мы женаты меньше года, а уже никакой тайны.

Ты запомнила?

Нет, еще десять титулов я не помню.

Я сам их не помню. Засмеялся Лапо. И не переживай, ты настолько непредсказуема, что это всегда держит в тонусе!

Глава 6.

Бедная Каролина Там, на вечере, она была в ужасе. Но значит ли это, что стрельба и убийство Гвидоне не связаны?

В этот день музей истории криминалистики был закрыт для посетителей, а значит, можно спокойно поговорить с директором. Саша вызвала такси и отправилась в Сан Джиминьяно.

Вчерашняя мрачная погода и черные тучи, словно специально создавшие антураж для убийства, сменились теплым солнышком, холмы зеленели, в лощинах лежал туман. Еще два-три месяца и зелень исчезнет, выгорит на жарком солнце. Но пока холмы долины Эльза представали во всей красе, переливались как бархат, сияли как шелк всеми оттенками зеленого, от изумруда до нежного яблока и малахита.

Директор работал за своим столом на тонком серебристом ноутбуке. Поблагодарил сотрудницу, сопроводившую Сашу и встал поприветствовать гостью.

Добро пожаловать, принцесса. Какое трагическое событие, не правда ли? Кофе?

Нет, спасибо.

Как ужасно, найти тело Гвидоне но я надеюсь это не повлияет на ваше согласие проследить историю платья?

Не повлияет. Но скажите вчера на вечере я видела, как вы спорили с синьором Пикколоджоне. Наверное, вы переживаете, что ваш последний разговор был таким эмоциональным?

Спорили? Ах, вон вы о чем Гвидоне говорил о том, чтобы составить завещание и включить в него наш музей. Жаль, не успел.

Но мне показалось, вы ссорились.

Сундук. Я хотел, чтобы сундук, в котором обнаружено платье, также попал на выставку. Но Гвидоне был категорически против. Не могу понять почему, мне не удалось его уговорить.

Вы близко знали синьора?

Его никто не знал близко. Скрытный, очень скрытный! Но я рад, очень рад, что вы от нас не отказались. Так чем я могу помочь?

Для начала немного справочной информации. Деревня Лари исчезла, как я поняла, где-то в начале двадцатого века. Нет ли ее случайно на старых картах?

Конечно есть. Директор вышел, вернулся со старой картой в рамке и ткнул пальцем: Вот. Прямо здесь. Слева, по соседству от valle del diavolo.

Что-нибудь там осталось?

Соседняя деревня. Там рассказывают легенду, что в штормовые ночи слышат колокол

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3