Поразмыслив секунду-другую, Роб покачал головой. Конечно, на компьютерных выставках всегда есть на что посмотреть, но только если есть, где развернуться. Беда лишь в том, что организаторы подобных мероприятия любят набивать людей в свои залы, как сельдей в бочку. Роб как-то не рвался еще и в этом году пропихиваться сквозь людские орды.
- Пожалуй, в этот раз пропущу. Элизабет сказала, что я смогу погостить у них, пока вас не будет.
- Она тоже могла бы поехать, - предложила миссис Занелли. - И Джош. В машине вполне хватит места и для них.
- Разве что по пути туда, - рассмеялся Роб. - А вот на обратной дороге Джош загрузит нас под завязку всеми бесплатными образчиками, до которых только сможет добраться!
Джош и Элизабет встретились Робу по пути на урок английского.
- Никаких весточек от Тома про ту компанию? - с ходу поинтересовался Джош.
Пошарив в лежащем на коленях портфеле, Роб выудил отпечатанные дома листки.
- Ага, вот, но дочитать я не успел.
Выкроив перед началом урока минутку, они уселись читать, что удалось разнюхать Тому…
В общем, я туг разузнал, что эта Муровая компания в БОЛЬШУЩЕЙ беде! Неуплата налогов и все такое. Когда я добрался до конторы" Шах-и-Мата" на Квинсбери-авеню, мой папуля выворачивал там все наизнанку: в компании пара тыщ налоговых инспекторов! Обобрали там все до нитки, утащили все, что могли. Смахивает на то, что Мур влип в денежные неприятности, пытаясь состряпать супер-версию своей чемпионской шахматной программы под названием" Черный конь".
А главное - сам Мур смылся! (Кроме шуток!) Папа говорит, он удрал за границу, прямо так - все бросил и рванул когти. Полиция знает, что он вылетел в прошлую субботу рейсом до Нью-Йорка, так что теперь ищи-свищи его по всем Штатам.
- Смылся, - вслух повторил Джош. - Значит, плакали денежки Алисы и всех остальных?
- Похоже на то, - кивнула Элизабет. - Если компания не платит налоги, ее объявляют банкротом, правда ведь?
- Не знаю, - признался Роб. - Но как-то это не очень хорошо, a?
Тут со стороны учительской кафедры послышалось шарканье, возвестившее о приходие мисс Джиллис, учительницы английского.
- А если Мура найдут? - спросил Джош. - Тогда дело уладится?
- Если он взял деньги компании с собой, то нет! - ответила Элизабет. - И вообще, может статься, у компании уже нет ни гроша. Может, она задолжала налоговой инспекции больше, чем стоит со всеми своими потрохами!
- Если так, - надул щеки Джош, - пожалуй, ее тем более надо накрыть!
Накрыть? Элизабет поглядела на письмо Тома. "Теперь ищи-свищи его по всем Штатам".
- Роб, - шепнула она, - а тот тип в аэропорту? Ну, Кларк? Что, если мы правы, и он в самом деле получил визитную карточку от Мура?
- А от кого ж еще? - пожал плечами Роб. - Мы же сразу подумали, что они, наверно, встретились на самолете.
- Да неужто ты не понимаешь? - уставилась на него девочка. - Если это и вправду так, то Мура в Нью-Йорке и след простыл. Он здесь, в Англии!
- Роб Занелли, Элизабет Смит и Джош Аллен, - громогласно возвестила с кафедры мисс Джиллис. - Судя по экстренности вашего совещания, вы изучаете вчерашнюю классную работу по описаниям лондонской жизни в "Оливере Твисте". Правильно?
Прикусив языки, Роб, Элизабет и Джош подняли головы и вытащили из портфелей учебники.
Но сосредоточиться Элизабет никак не могла.
- Если Мур направлялся сюда, - зашептала она Робу пару минут спустя, - тогда к чему делать такой крюк? Аж в Нью-Йорк?
- Может, у него там были дела, - предположил Роб.
Сидевший впереди Джош кивнул, подался назад и прошептал через плечо:
- Ясное дело. Сперва двинул туда, уладил там дела и махнул сюда.
Элизабет покачала головой. Что-то тут не так, концы с концами не сходятся.
- Да зачем? - выдохнула она. - Зачем ему высовываться? Он должен сидеть тише воды, ниже травы, а не лезть туда, где его поджидают. И потом, если уж он навострил лыжи, так почему не уладил дела заранее?
- Может, ему было некогда, - ответил Роб.
- Может, он и вовсе в Англию не приезжал, - не в меру громко заявил Джош. - Может, этот тип Кларк познакомился с ним в Нью- Йорке.
- Джош! - не вытерпела мисс Джиллис. - Будь любезен пересесть на переднюю парту, где ты будешь у меня на виду. - Она указала на свободное место у двери. - Роб, вон туда. А ты, Элизабет, - учительница одарила девочку кровожадным взором, - если через секунду не откроешь книгy на нужной странице, то я уж буду знать, в чем тут причина!
Джош и Роб удалились в противоположные углы класса, а Элизабет пододвинула к себе роман, в душе радуясь, чт успела почитать в аэропорту.
Так, где же закладка? Элизабет зашелестела страницами.
И вдруг позабыла обо всем, увидев закладку - тот самый чек за платеж по кредитной карте, что они с Робом нашли в кармане пресловутого костюма.
Разгладив чек, она поглядела на подпись.
Ага, теперь ясно, что тут не сходится. Если даже Кельвин Мур и познакомился с этим субъектом К. М. Кларком, то с какой это радости он преподнес ему свою визитную карточку? Если уж он в бегах, то уж ни в коем случае не захочет привлекать к себе внимания.
Разве что …
"Нет", - тут же осадила себя Элизабет. Это уж вовсе сумасшедшая идея…
Школа Эбби, 10:20
- Элизабет, да у тебя просто крыша поехала! - приставив указательный палец к виску, Джош выразительно покрутмл им туда-сюда.
С ним согласился даже Роб.
- Да уж, от этого попахивает сдвигом по фазе, Элизабет.
- Понимаю, все это кажется невероятным, - кивнула она, - но факты прекрасно укладываются в эту схему.
С урока английского они направились в центральный вестибюль - этакую круглую чашу, окруженную по периметру деревянными скамьями, самое удобное место для встреч и дружеских бесед в стенах школы.
Подойдя к ближайшему торговому автомату, Джош скормил ему несколько монет и вернулся с тремя банками лимонада.
- Лады, - сказал он Элизабет. - Давай еще разок, и помедленнее.
- В кармане костюма лежала визитная карточка Мура и чек, подписанный неким Кларком. Верно?
Джош с Робом дружно кивнули.
- И как же они туда попали? - осведомилась Элизабет.
- Либо Мур дал Кларку визитную карточку… - начал Роб.
- … либо Кларк дал Муру свой чек, - досказал Джош.
- Тогда вопрос первый, - Элизабет выставила вверх укaзательный палец. - С какой это радости Мур вручил Кларку свою визитную карточку? Ответ: да ни с какой. Это вce равно что рекламировать собственную персону, а человек в бегах вряд ли пойдет на такое. - К указательному пальцy прибавился средний. - Итак, рассмотрим второй вариант. С какой стати Кларку вверять Муру свой чек? Ответ: да ни с какой. Никто никому ничего не давал! Мы видели этого типа, Роб. Он переоделся в новые вещи. Значит, он сам же их и покупал.
- Значит, его фамилия Кларк, - подытожил Джош. - И вовсе не факт, что он познакомился с Муром нeдaвно. Может, он таскал эту визитную карточку в кармане целых сто лет.
- Не исключено, - согласилась Элизабет. Но не сдалась. - Но как-то не похоже, чтобы эту карточку таскали в кapмане целых сто лет, а? - Мальчики не спорили. - Откуда и вытекает моя версия.
- Дурдом, - прокомментировал Джош.
- Дурдом или нет, а все сходится. Мур и Кларк - один и тот же тип! - Она выложила перед собой чек и копию подписанного бланка, присланного Томом по Сети. И хотя Роба и Джоша ее слова ничуть не убедили, Элизабет продолжала: - Знаю, идея кажется сумасшедшей, но посмотрите сами - посмотрите на эти две подписи. Вам не кажется, что они похожи?
К. М. Кларк
Кельвин Б. Мур
- Нет, - заявил Джош. Роб тоже тряхнул головой.
- Ни капельки? - спросила Элизабет, пытаясь заставить мальчишек заметить то, что ей казалось очевидным.
Те пригляделись попристальнее.
- Пожалуй, буквы К одинаковые. И М тоже, - медленно проговорил Джош.
- Правда, - поддержал Роб. - Обе К смахивают на V с ножкой, а М перекошены. - И посмотрел на Элизабет. Вот ты куда клонишь?
Элизабет возбужденно закивала. Они тоже заметили!
- Вот теперь и подумай своей башкой. Что б ты сделал, если бы улепетывал?
- Залег бы на дно, - задумчиво проронил Роб. - А в этом деле смена фамилии - идеальное средство.
Вытащив листок бумаги, Элизабет несколькими штрихами набросала карту мира, изображающую Австралию, Великобританию и Соединенные Штаты Америки.
- Он знает, что полиция идет по пятам, и отправляется в Нью-Йорк под именем Кельвина Мура. - Она провела черту от Перта до Нью-Йорка. - Затем, прибыв на место, каким-то способом меняет документы…
- Каким же это? - не утерпел Джош. - Тут нужен паспорт, всякие справки и все такое…
- Не знаю. Может, он все спланировал заранее, но налоговая служба в Перте добралась до него прежде, чем все было готово.
- Отец Тома сказал, что выглядит так, будто Мур все побросал и сделал ноги, - поддержал Роб.
- Итак, попав в Нью-Йорк, - продолжала Элизабет, - он становится Кларком, прыгает в самолет до Лондона - и попутно выбрасывает старые вещи в аэропорту! Ну, сами подумайте! Все сходится.
- А полиция ищет его не в той стране… - задумчиво кивнул Роб.
- И не под тем именем, - подхватил Джош. - Круто!
Допив лимонад, Роб раздавил пустую банку и швырнул в урну.
- Конечно, проверить эту гипотезу довольно просто.
- Как? - опешила Элизабет.
- Айда за мной!