Жорж Байяр - Мишель-мушкетер стр 3.

Шрифт
Фон

* * *

Эй, Мишель, помоги мне! крикнул Даниель.

Сломалась пряжка его портупеи из искусственной кожи, на которой висела рапира. Мишелю пришлось вернуться.

Я подожду вас на углу улицы, бросил Артур. Слышите фанфары?

В самом деле, издалека доносились бодрые, радостные звуки духовых инструментов.

Мишель порылся в кармане и извлек оттуда несколько английских булавок, которые захватил на всякий случай по совету Мартины.

Мы такие же оборванцы, как настоящие мушкетеры, заметил он. Наша одежда буквально расползается на куски.

Артур тем временем быстро дошел до угла улицы, запруженной народом. Все взгляды были устремлены в ту сторону, откуда доносились звуки фанфар. Маленькие дети в масках, взобравшись на плечи отцов, дули в дудочки, разбрасывали конфетти и серпантин.

Артур обернулся. Ни Даниеля, ни Мишеля не было видно. Тогда он с любопытством посмотрел вокруг. На улице творилось что-то невообразимое. Она была похожа на школьный двор во время перемены, но перемены для взрослых. Отовсюду слышались шутки, жизнерадостные возгласы. Люди в масках задирали тех, кто их еще не надел, с веселыми возгласами: «А ну догадайся, кто я!»

Артур хотел уже повернуть назад и посмотреть, что же так задержало его друзей. Но в этот момент к нему решительно подошла высокая девушка с очень длинными белокурыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Лицо ее было скрыто черной бархатной маской с блестками, украшенной кружевами того же цвета. На девушке был не маскарадный костюм, а обычное светло-желтое платье без рукавов.

Артур улыбнулся, полагая, что сейчас его обступят друзья девушки и засыплют вопросами. Однако за юной незнакомкой никто не шел. В руках у нее Артур заметил какой-то пакет.

Она осторожно огляделась, потом проговорила с явным облегчением:

О! Вы еще здесь! Я опоздала Кругом столько народа, я думала, что никогда не доберусь

Девушка вложила пакет в руки Артура и, не дав ему времени раскрыть рот, горячо добавила:

Надеюсь, теперь вы сдержите слово и с мамой ничего не случится. Клянусь, что ничего не скажу полицейским!

По дрожащему голосу девушки Артур понял, что ее терзает тревога. Он хотел было объяснить незнакомке, что произошла ошибка, но та быстро повернулась и смешалась с толпой. Остолбенев от изумления, Артур смотрел, как ее изящная фигура теряется среди маскарадных костюмов. Еще какое-то мгновение он видел развевающиеся светлые волосы,

признался Мишель. Я и не предполагал, что участие в костюмированном шествии может оказаться таким утомительным! Представляешь, нам пришлось бы еще целый час шагать в этой процессии!

Да, но при этом нам не нужно было бы гоняться за призраком!

Ты прав. Если все это не розыгрыш а я пока не вижу никаких признаков этого, наша блондинка наверняка попала в весьма затруднительное положение.

Улицы, по которым они шли, были пустынны. Всего один или два раза навстречу им попадались прохожие, которые по одним им ведомым причинам предпочли держаться в стороне от всеобщего веселья. Они бросали на мальчиков любопытные взгляды, но этим все и ограничивалось.

Наконец друзья добрались до виллы. Мадам Девиль не было дома. Она решила воспользоваться праздничным днем, чтобы навестить подругу, которая жила в маленьком бельгийском городке Бон-Секуре.

Мальчики с огромным облегчением сняли с себя маскарадные костюмы, приняли душ и натянули джинсы, кеды и свитеры.

Они сразу почувствовали себя отдохнувшими.

Друзья немного погуляли по саду, разбитому вокруг дома. Повсюду пышно цвели георгины, их яркие шары бросались в глаза на фоне темно-зеленой листвы. Земля по краям дорожек поросла заглушавшим звук шагов.

Мальчики находились за домом, когда скрип калитки заставил их вздрогнуть.

Ты слышал? спросил Артур. Наверняка это вернулись Мартина и Даниель. Они выдержали немногим дольше, чем мы!

Может, напугаем их?

Давай!

И друзья спустились в подвал. Они проникли туда с черного хода и притаились в комнате Даниеля, чтобы накинуться на приятеля, как только он войдет. Мишель и Артур ждали, затаив дыхание, однако ничего не происходило.

Не приснилось же мне это! пробормотал Мишель.

Послушай, шутки шутками, но мне уже надоело. К тому же у меня затекли ноги.

Ребята выбрались из укрытия и поднялись на первый этаж, надеясь найти там Мартину и Даниеля, хотя они не слышали, чтобы кто-нибудь открывал дверь дома.

Однако в доме никого не было. Напрасно они звали и заходили во все комнаты, подозревая, что друзья тоже решили их разыграть.

Похоже, нам действительно приснилось, решил Артур. Это скрипела не калитка!

Ребята снова направились в сад, чтобы еще немного подышать свежим воздухом. Но едва они вышли на крыльцо, как скрип раздался снова.

На этот раз я точно не сплю! воскликнул Мишель.

И я тоже!

И в самом деле, скрип калитки им не почудился, потому что в дом, словно олицетворение усталости и отчаяния, вошли буквально падавшие от изнеможения Даниель и Мартина.

Мишель и Артур подождали, пока они подойдут поближе.

Лица их друзей были красными и мокрыми от пота.

Никто так и не пришел, вздохнула Мартина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги