Мёрдок двигал свой HK влево и вправо. Нет чётких целей нет чётких целей
«Бритва! Бумер!» крикнул Мердок по тактическому каналу. Он нажал на кнопку защёлки, выронив частично полный магазин, и вставил полный. «За мной! Превосходно!» Поднявшись, он вышел из кустов, крепко прижимая HK к плечу, и бросился вперёд, переключив селектор HK на режим стрельбы очередями по три выстрела. Он добрался до ближайшего грузовика и подождал, пока Бумер и Рейзор выскочат из леса с оружием на плечах. Тела лежали повсюду. Большинство были неподвижны, но кричащий ополченец корчился головой вниз на ступенях монастыря, обеими руками сжимая дыру размером с бейсбольный мяч в животе. Его рубашка и каменные ступени под ним были залиты кровью, которая сквозь ПНВ казалась чёрной. Мердок выстрелил один раз, всадив три пули в череп раненого с близкого расстояния, и крики стихли.
По крайней мере, этот крик. Обнажённая девушка всё ещё то визжала, то задыхалась, пытаясь освободиться от мёртвого веса мужчины, лежавшего у неё на ногах. Джипси стояла на коленях рядом с его джипом, широко раскрыв глаза и глядя перед собой, стонала и раскачивалась взад-вперёд. Две другие женщины прислонились друг к другу на залитых кровью ступенях монастыря, истерично рыдая. «Мак!» крикнул он по тактической связи. «Спускай Джипси и спасай её!»
«Верно, лейтенант!»
Какая-то часть разума Мердока отслеживала падающие цели, как в «Доме смеха» в Литл-Крик. Он насчитал пятнадцать падающих верно? Четыре восемь десять верно. Пятнадцать упало. Оставалось три. Рядом раздались звукозаглушённые выстрелы.
«Синий пять», раздался по радио голос Бумера. «Один провал. Он в проигрыше».
Чёрт! Где они были?
Вот! Тень вырвалась из-под одного из грузовиков и побежала влево. Мердок выстрелил, промахнулся и снова выстрелил. Очередь отбила щепки от монастырской стены рядом с углом здания. Ополченец резко остановился, развернулся и вскинул руки. «Молим!» взвизгнул серб, размахивая руками над головой. Это был тот молодой, с попыткой отрастить усы. Он выглядел не старше девушки, которую лапал подросток лет семнадцати-восемнадцати, подумал Мердок. Он бессвязно бормотал, слёзы ручьём текли
по его лицу, явно испуганный этими чёрными призраками, материализовавшимися из ночи. «Не! Не! Молим!»
«Извините», сказал Мердок и снова нажал на курок HK. «Ничего личного».
Он взглянул на часы. Перестрелка, от первого до последнего выстрела, заняла всего пятнадцать секунд.
3
02:35 Монастырь Святой Анастасии, Южная Босния
«Господи!» воскликнул Розелли. «Лейтенант, ты его убил!»
«Чёрт возьми, всё верно». Мёрдок осмотрел правую руку парня. На тыльной стороне его запястья красовались буквы CCCC кириллические инициалы, означавшие «Только солидарность может спасти сербов».
Столько ненависти в этой стране. «Док! Профессор! Кажется, мы всё ещё не знаем одного. Есть ли его следы?»
«Отрицательно, лейтенант», послышался голос Дока.
«То же самое, сэр».
«Хорошо. Док, иди и помоги Маку. Профессор, ты обойди здание сзади. Мэджик, ты пойдёшь с ним и проверь, что внутри. Смотри в оба и держись вместе. Мак? Как там Джипси?»
Мак повалил агента ЦРУ на землю. Мужчина дрожал, его лицо и пальто были залиты кровью.
«Потрясён, но думаю, с ним всё будет в порядке. Слава богу, это не его кровь. Его обрызгал тот негодяй, который сидел рядом».
«Понял. Кто-нибудь в отряде пострадал?»
«Чёрт возьми, сказал Роселли. Не думаю, что эти сукины дети хоть раз выстрелили».
Разве не так? В адреналиновом пылу перестрелки Мердок даже не заметил этого. Но теперь, задумавшись, он понял, что не слышал никаких выстрелов без глушителей только резкие удары винтовок HK и M-16 «морских котиков».
Док подбежал, когда Мердок снял ПНВ, ставшие теперь невыносимо тяжёлыми. «Док, посмотри на нашего парня».
«Хорошо, лейтенант».
Затем Мёрдок и Розелли подошли к женщинам, освободили ту, что всё ещё лежала на матрасе, а затем, используя свои водолазные ножи «Морских котиков», перерезали верёвку, которой были связаны запястья всех троих. Розелли достал откуда-то относительно чистое пальто и накинул его на дрожащие, костлявые плечи девушки. «Силована Сэм», произнесла она тихим, дрожащим голосом, повторяя эти слова снова и снова. «Силована Сэм».
«Возьми ситуацию под контроль, Рейзор», сказал Мёрдок. «Посмотри, говорит ли кто-нибудь из них по-английски, попробуй убедить их в чём-нибудь. Спроси у Дока, нужны ли им лекарства или что-нибудь ещё».
«Конечно, лейтенант».
Мердоку хотелось бы, чтобы в отряде был кто-то, владеющий сербскохорватским. Обычно у них был бы лингвист, но эта операция была слишком спешной, чтобы учесть все тонкости. К тому же, как с радостью заметил Флетчер, Джипси говорил по-английски, а отряд «Морских котиков» не будет взаимодействовать ни с кем на берегу, ни с гражданскими, ни с военными.
Да, конечно.
02:48 Часовня Святой Анастасии, Южная Босния
По чистой случайности они его пропустили. Наредник Андонов Янкович прислонился к стене монастыря, недалеко от юго-восточного угла, когда его друзья и товарищи начали падать слева и справа, с открытыми ртами, с разлетающимися головами, с брызжущей во все стороны кровью и расчленёнкой, и всё это под почти мелодичное пыхтение заглушённых выстрелов.