Мавр! Мэлси! Неужели это вы! закричал Чёрный Дракон, бросая удочку и протягивая к собакам руки.
Отчаянно лая, терьеры налетели на него и, вцепившись в рукава рубашки, поволокли к джипу.
Черный Дракон изумленно уставился на крыс, восседающих на шеях у собак.
Pади Бога, помогите нам! Нас преследуют дикари. Они убьют нас! задыхаясь, крикнул по-английски Володя.
В голосе циркача звучало такое отчаяние, что экс-президент понял бы его на любом языке. Через мгновение он убедился, что упомянутые парнем дикари не являлись плодом его воображения.
Племя пипиль во главе с Сыном Водосвинки, дико улюлюкая и потрясая копьями, вывалилось из леса.
В машину, заорал Чёрный Дракон, хватая под мышки Маврика и Мелли.
Беглецы, торопя и толкая друг друга, попрыгали в джип.
Бросив полный сожаления взгляд на оставшиеся на берегу удочки, экс-президент изо всех сил вдавил в пол педаль газа.
ГЛАВА 11 Черный Дракон жаждет мести
Володя только что принял ванну и облачился в расшитое драконами тёмно-фиолетовое шёлковое кимоно. Кимоно в доме мексиканского индейца несколько сбивало его с толку, но циркач не имел обыкновения ломать себе голову над непонятными вещами и совать нос в чужие дела. Он принимал, как должное, всё происходящее с ним и старался наслаждаться жизнью, пока судьба предоставляет ему такую возможность.
Если бы кто-нибудь сказал Володе, что его взгляды на жизнь очень близки к мироощущению даосизма , наверняка, он бы удивился. Ему это казалось самой естественной вещью на свете.
С блаженным вздохом циркач раскинулся на низкой овальной кровати, покрытой золотистым атласным покрывалом.
Сейчас бы поесть чего-нибудь, мечтательно вздохнул он. Я не ел уже, наверное, целые сутки.
Словно отвечая на его мысли, дверь отворилась, и в комнату заглянула коренастая индианка средних лет в белой полотняной блузке и длинной темно-синей юбке.
Хозяин ждёт вас в столовой, с сильным акцентом сказала она по-английски. Ваши друзья уже там.
Огромный дубовый стол был накрыт, как на торжественном приёме. Голубая Ящерица, впервые в своей жизни оказавшаяся в жилище бледнолицых, с недоумением и восхищением рассматривала странные, непривычные и в то же время удивительно красивые вещи, находящиеся в комнате.
Экс-президент, сидящий во главе стола, с не меньшим восхищением любовался дочерью вождя, одетой в короткое пурпурное кимоно. Время от времени девушка, словно не веря, что это с ней происходит на самом деле, щупала и гладила прохладную шёлковую ткань.
Мавр и Мэлси с достоинством восседали на стульях с высокими спинками. Терьерам казалось, что время повернуло вспять, и они вновь работают агентами под прикрытием в резиденции Чёрного Дракона.
Для Вин-Чуна и Дэзи на стулья пришлось положить несколько подушек, чтобы они могли без труда доставать до тарелок, а Вивекасвати и Чанг устроились прямо на столе рядом со своими приборами.
Когда Володя вошёл в столовую, Голубая Ящерица ахнула от восхищения и позабыла о настойчиво терзающем её голоде. Увидев её сияющие глаза, циркач улыбнулся и, не удержавшись, скользнул взглядом по стройным ножкам девушки.
Чёрный Дракон усмехнулся.
Можно подавать, Легкокрылая Выпь, сказал он, обращаясь к служанке.
Легкокрылая Выпь? не веря своим ушам, воскликнула дочь вождя. Ты Легкокрылая Выпь из племени пипиль, троюродная сестра Сына Водосвинки?
Служанка вздрогнула.
Ты что, знакома с Сыном Водосвинки? с подозрением спросила она.
Я его дочь, сказала Голубая Ящерица.
Что ж, выходит, мы родственники, задумчиво произнесла Легкокрылая Выпь, всё ещё не решив, как ей отреагировать на неожиданное появление троюродной племянницы.
Тётя! радостно завопила Голубая Ящерица и, опрокинув стул, заключила служанку в объятия. Дорогая тётушка! Я всю жизнь мечтала познакомиться с тобой. Ты моя героиня. Ты осмелилась, презрев условности, отвергнуть любовь сына вождя и выбрать воина из враждебного племени какчикель! Для этого нужно столько мужества и силы духа! Я всегда хотела быть похожей на тебя.
С трудом высвободившись из страстных объятий племянницы, Легкокрылая Выпь грустно улыбнулась и покачала головой.
Вряд ли я могу быть хорошим примером для подражания, сказала она. Я вела себя, как самая обыкновенная дура. Какчикель, ради которого я пожертвовала всем, оказался обманщиком и негодяем. И твоего отца я отвергла из чистого упрямства, только потому, что он был сыном вождя. Все девушки племени бегали за ним, а я не хотела быть такой же, как все. На самом деле мне нравился твой отец. Он был добрым и достойным человеком. Но это я понимаю теперь, спустя много лет, когда ничего уже нельзя вернуть.
Легкокрылая Выпь печально вздохнула.
А ты действительно похожа на меня, добавила она и, бросив взгляд на Володю, лукаво подмигнула племяннице.
Голубая Ящерица покраснела.
Возможно, ты совершила ошибку, но я не ошибаюсь, сказала она. В этом я совершенно уверена.
Надеюсь, что ты права, пожала плечами Легкокрылая Выпь. Время покажет
Пройдёмте в гостиную, предложил он. Думаю, теперь мне пора узнать, что происходит.