Елизавета Рождественская - Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок! стр 6.

Шрифт
Фон

Ты сейчас кем её назвал? Лось в императорском лесу! взвилась Диди, подлетев к самому носу Винсента, от чего тот слегка отпрянул. Я тебе сейчас пыльцы в глаза наплюю!

Успокойся, Ди, он всё равно тебя не слышит, успокоила я птаху.

Она что-то сказала? поинтересовался мужчина, отмахиваясь от мельтешащих крыльев.

Лучше вам не знать, мистер, улыбнулась я. Так вот, злобной императорской левретке тоже жаль будет с вами расставаться, но увы Выметайся!

Нет, пожал плечами этот наглец.

Нет?

Нет. У меня тоже всё официально, так что Кстати, внезапно перевёл он тему. Флитсенбрик дала тебе связку ключей ото всех дверей?

Эм я вдруг поняла, что не отследила этот момент. Кажется, да

Винсент взял свои ключи и начал считать:

Входная дверь номер два. Подсобное помещение. Кухня номер два. Подвал. Комната номер два. Четыре ключа, а у нас он пролистал договор до пункта «Описание помещения». Семь помещений.

Я вытащила из кармана юбки свою связку. Входная дверь номер один. Комната номер один. Кладовая. Кухня номер один. Подвал. Прекрасно, просто прекрасно

Кажется, у каждого из нас только один общий ключ от подвала высказала вслух свою догадку.

Тебе не кажется мрачно процедил Винсент. Нужно наведаться в риелторскую контору и кое-что прояснить.

Он направился к выходу, но на пороге обернулся.

Ты идёшь?

Мне ничего не оставалось

как отправиться за ним. В конце концов, никто, кроме госпожи Флитсенбрик, не сможет разрешить возникшее между нами недоразумение.

Договорившись с возничим, стоявшим неподалёку, Винсент запрыгнул в компактную двуколку и кивнул мне, мол, залезай. Я демонстративно вздёрнула нос, но наткнувшись на его вопросительный взгляд, который будто интересовался: «Изволите бежать следом за экипажем или занять место возничего?», презрительно фыркнула и забралась в повозку.

Дорога проходила в гнетущем молчании. Иногда Винсент бросал на меня изучающий взгляд, а потом, усмехнувшись своим мыслям, отворачивался в сторону проплывавших мимо домов и магазинчиков. Мои же мысли раскачивались как на качелях. Я снова наткнулась взглядом на магазинчик цветов и начала прикидывать, какие виды мне заказать для оформления помещения и входной группы, но вспомнив о цели нашей внезапной утренней прогулки, мозг начал судорожно припоминать разговор с вероломной риелторшей. Что сказать, разглядывая нежные розочки на шёлке стен, я не слышала большую часть её монотонного бормотания, видимо, очень важную часть Заприметив завод по производству артефактов, я на несколько секунд улетела мыслями в многообразие новаторских идей, роившихся в голове. Стало интересно, смогу ли я заказать производство нужных мне артефактов здесь. Было бы очень удобно Видимо, мысли отразились на моём лице, потому что я снова ощутила пристальное внимание к моей персоне и, вопреки здравому смыслу, зарделась. Винсент улыбался, а я насупилась и вернулась к мрачным думам о крушении надежд.

Никогда не видел такой живой мимики, всё-таки не выдержал мужчина. Репетируешь речь перед госпожой Флитсенбрик?

Смотрю, мы перешли на «ты» улыбнулась этому наглецу. Репетирую слова сочувствия, когда тебе придётся грузить свои пожитки в нанятый экипаж. Не заметил в моих глазах грусти от расставания?

Нет кажется твой взгляд говорил: «Прошу, Винс, дай мне хотя бы неделю на поиск нового жилья», передразнил он, а я не сдержала смешка, но следом обдала его ледяным взглядом.

Тебе кажется.

Мы снова замолчали. Вскоре дорога привела нас на узкую улочку, где среди разномастных конторок находилась нужная нам. Большая вывеска с ярко-алой надписью приглашала всех желающих приобрести жильё в риелторской конторе «Флитсенбрик и сыновья».

Тоже мне «Рога и копыта», едва слышно процедил Винсент, спрыгивая на землю.

Он, словно машинально, галантно протянул мне руку и, кажется, сам удивился своему жесту, но руку не убрал. Подумав, я всё же приняла его помощь, но не удержалась от колкости.

Какие манеры, господин пекарь. Обучались где-то?

Врождённый дар, юная леди, усмехнулся Винсент. Завидуете?

О, великая Лейна, спаси, взмолилась, глядя в небо, я так близка к смертоубийству.

Смех мужчины был мне ответом.

Мы вошли в тёмный прохладный холл, устланный коврами. С низких потолков свисали тусклые светильники, на стенах были развешаны грамоты и благодарности, а на высокой стойке лежала толстая книга «Отзывов и предложений», полная восторгов и рекомендаций счастливых клиентов. Да уж наша с Винсентом, судя по всему, должна была рассказывать об огромной радости от приобретения совместного имущества.

За узкой стойкой из красного дерева сидел молоденький клерк и перебирал какие-то бумажки. Увидев нас, парнишка вскочил и натужно улыбнулся.

Чем могу быть полезен, господа? поинтересовался он.

Госпожа Флитсенбрик на месте? спросил Винсент и тут же добавил. Нам назначено.

Я вопросительно уставилась на мужчину. Назначено? Но Винсент и бровью не повёл. Гипнотизировал испуганного парнишку своими ореховыми глазами, от чего тот начал мелко дрожать.

Госспожа Фл начал заикаться бедняга. Да, конечно н-н-назначено? Я сейчас пос-с-смотрю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора