Улисс Мур - Дом зеркал стр 4.

Шрифт
Фон

Добавь ещё: купить лекарство для Нестора, предложила Джулия.

Сегодня воскресенье, вспомнил Рик, и аптека доктора Боуэна закрыта.

Не нужно мне никакого лекарства, возразил Нестор. У меня всего лишь небольшая простуда.

Никогда не следует недооценивать высокую температуру, заметила Джулия. Особенно в твоём возрасте.

Что ты сказал? обратился её брат к Рику.

Сегодня воскресенье, повторил тот, и аптека.

Доктор Боуэн? Ты сказал доктор Боуэн? Не тот ли это человек, который нарисовал карту Обливии?

Если я дожил до своих лет, продолжил Нестор, глядя на Джулию, то лишь потому, что никогда в жизни не принимал никаких лекарств. И не намерен делать это теперь.

«Первая и единственная карта городка в Корнуолле, который называется Килморская бухта». возможно ли это? усомнился Рик.

Напоминаю тебе, сказал Джейсон, что мы уже поняли: в этой

истории не бывает совпадений.

Ребята! вмешалась Джулия. Почему сами не расскажете Нестору, что.

Рик и Джейсон в волнении поднялись.

Издатель Боуэн мог быть дедом доктора Боуэна.

Или прадедом.

Или прапрапрадедом! Где он живёт? Где велосипеды?

Который час? Может, успеем к нему до обеда?

Ребята! прервала их Джулия.

Что ещё?

Телефон, произнёс Нестор, указывая в сторону дома. Звонит телефон!

Глава 2 Телефонный звонок из Лондона

Да, мама. Нет, мама. Конечно, мама. Нет, мы никуда далеко не уходили. Нет. Конечно.

Он с мольбой взглянул на сестру, которая жестами посоветовала ему рассказывать в подробностях.

Мама что нибудь заподозрит, если ничего не расскажешь, шёпотом пояснил Рик. А если начнёшь распространяться, и слушать не станет.

А. А. Ничего. Ни че го! продолжал, тем не менее, Джейсон. Он в отчаянии закрыл глаза и слушал свою маму, не перебивая. Нет, знаешь, я пошутил. заговорил он наконец. А на самом деле мы отправились в Египет и заблудились там в лабиринте. И Рика едва не съел крокодил. Рик это наш друг из Килморской бухты! И видела бы ты его лицо, когда мы вошли в эту комнату, там было так много змей, что они падали даже с потолка. Помолчав немного, Джейсон добавил: Хорошо, передаю трубку Джулии.

Привет, мама! обрадовалась девочка. О, мы прекрасно поживаем. Небольшой дождичек? Вчера была настоящая буря. Поэтому мы сидели дома и играли в настольные игры. А потом.

Прыгали со скалы, подсказал Джейсон и слегка толкнул сестру, чтобы она поняла: следует помолчать.

Потом Джейсон сказал Рику, что не следует терять времени и нужно идти в гараж за велосипедами.

Однако мальчики не пошли в гараж, а поднялись в каменную комнату, где находилась Дверь времени.

Всё такая же недвижная, массивная, тяжёлая, с царапинами, подпалинами и четырьмя замочными скважинами, она, казалось, насмешливо улыбалась.

Когда же теперь вернёмся туда? Рик с восхищением смотрел на неё.

Как только сделаем всё что нужно, ответил Джейсон и показал бумагу, в которую внёс внеочередное дополнение:

0. Немедленно отправиться к доктору Боуэну.

Прежние владельцы виллы, казалось, с усмешкой наблюдали за ними с портретов, висевших на стене вдоль лестницы.

Ты слышал? спросил вдруг Джейсон, схватив друга за руку.

Что?

Джейсон спустился вниз и прислушался. Наверху отчётливо раздавались чьи то лёгкие шаги.

Вот послушай!

Чёрт возьми, и в самом деле

Джейсон стал подниматься по ступенькам медленно и осторожно, словно эквилибрист по канату.

А потом мы сыграли неплохую партию в шахматы, рассказывала Джулия по телефону. Я против Джейсона с Риком. Понятное дело, я выиграла!

По мере того как Джейсон поднимался по лестнице, голос сестры звучал всё тише, а шаги призрака на верхнем этаже топ, топ, топ всё громче.

Улисс Мур?

Джейсон поднимался, прижимаясь к стене, иногда прикасаясь к позолоченным рамам картин. Там, где прежде висел портрет Улисса Мура, мальчик остановился.

Топ, топ, топ

Звуки доносились из ванной комнаты: первая дверь направо от лестницы. Джейсон прислушался, желая убедиться, что не ошибается. Зеркальная дверь слева от лестницы вела в башенку, а соседняя в библиотеку.

Мальчик взглянул вниз и увидел сквозь перила Рика. Тот стоял на площадке и с тревогой смотрел на него. Слышно было, как Джулия смеётся, разговаривая по телефону.

Топ, топ, топ ходил кто то в ванной.

Джейсон глубоко вздохнул, подался вперёд и схватился за медную дверную ручку.

Так вот ты где! сказал он и распахнул дверь.

Но в ванной никого не оказалось, и ничего странного тоже, разве только окно почему то открыто. И вдруг он увидел крупную полевую мышь. Она юркнула между флаконами с парфюмерией, которые госпожа Кавенант оставила на раковине, спрыгнула на пол и прошмыгнула под ногами у испуганного Джейсона.

Ай! вскричал от неожиданности мальчик и отпрянул в сторону.

Что случилось? крикнул снизу Рик и бросился наверх на помощь другу.

Мышь бросилась вниз по лестнице.

Ох, чёрт побери! выдохнул Рик, когда она проскользнула мимо него. Какая огромная!

Мышь, похоже, испугалась ещё больше, чем

мальчики, поскользнулась и сорвалась с лестницы вниз. С глухим звуком шлепнулась на пол и замерла от страха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке