Риона Рей - Инсектопокалипсис стр 4.

Шрифт
Фон

Тринадцатая опустила усики. Формально она не была виновата, но то, что почти подготовленную к инкубации девушку похитили именно во время её дежурства, было ужасно неприятно.

Только бы удалось вернуть кандидатку Вику в целости и сохранности!

За спятившим врачом действительно послали охранников. Их была дюжина как раз столько, чтобы можно было скрутить крупного взрослого человека-мужчину, не причинив ему особенного вреда.

Небольшой участок на краю леса был облагорожен: бурелом там убрали, проложили аллеи в тени деревьев, поставили скамейки. Именно там и следовало искать беглеца.

Поиск обещал быть простым. За узкой полосой парка шёл настоящий лес, а везти каталку по бездорожью было бы нелогично, да и на руках тяжёлую кандидатку далеко не пронесёшь, самому бы пройти. В то, что девушка может последовать за похитителем своим ходом, поверить было невозможно.

Брошенную каталку охранники нашли в дальнем конце парка. Пустую.

Следы сбежавшего врача глубоко уходили во влажную лесную почву он всё же понёс кандидатку на руках.

Но дальше местность пошла вверх, земля стала суше и следы пропали. Пришлось ориентироваться только по запаху, а он вёл в невообразимый бурелом, где легко можно было получить лёгкие телесные повреждения.

Офицер охраны принял самое логичное решение: он приказал остановиться и связался с начальством.

Прошёл час, и прибывшие на помощь солдаты из городской службы безопасности начали оцеплять большой участок леса так, чтобы люди наверняка оказались внутри, а офицеры с наветренной стороны с равными интервалами выпускали струи призывающего аромата.

Зачем бегать за людьми, когда их можно просто позвать и они сами прилетят, как мотыльки на огонь?

Тринадцатую вызвали из дома и прикрепили к группе поисковиков: найденной кандидатке могла понадобиться срочная помощь.

Опытная старшая медсестра понимала, что сумеет успокоить человеческую особь лучше, чем кто-то другой. Но пока люди не появились, делать ей было совершенно нечего, поэтому она нашла офицера и начала его расспрашивать.

Я ведь правильно понимаю, что оцепленный

участок довольно большой? Вы уверены, что аромат будет с одинаковой силой ощущаться в любой его точке?

Офицер беззвучно пошевелил жвалами вопрос привёл его в раздражение.

Тринадцатая хотела было извиниться и отойти, но он всё же начал отвечать.

В тихую погоду не было бы никаких шансов, но сейчас сильный порывистый ветер. Он должен быстро разнести запах по лесу. Я уверен, что люди выйдут к нам ещё до сумерек.

Но запах будет очень слабым! возразила Тринадцатая.

Это даже лучше. Они не смогут его осознать, просто почувствуют желание идти в нашу сторону.

Очень любезно, что вы это разъяснили. Мне приходилось работать с запаховыми волнами только в закрытых помещениях.

Тринадцатая присела, сведя усики вместе, обозначая благодарность.

Офицер кивнул и отошёл.

Но наступил вечер, за ним ночь, а люди так и не появились.

_______________

*Мутуал человеческая особь, помогающая воспроизводству потомства, от англ. mutual взаимный, общий, совместный.

Глава 4. Макс

Вокруг здания деревья ещё были похожи на деревья, а теперь меня окружали какие-то мутанты. Кусты с красными и синими листьями вставали на пути непроходимой стеной, а те, что были привычно-зелёными, пугали своей огромностью и острыми листьями. Один уже прорезал рукав медицинского халата и оцарапал мне руку.

Однако я упорно протискивался сквозь переплетение веток, выбирая синие кусты они хотя бы не резались и тащил на себе Вику. Физподготовка у докторов в этом мире была отменная, и это тоже удивляло.

Девушка, плотно обмотанная скотчем, бессмысленно улыбалась, словно это была запланированная прогулка. А когда отклеился кусок, закрывавший ей рот, стала восторженно болтать.

Максим Владимирович, щебетала она. Как прекрасен лес, правда? Наверное, на нас скоро нападут прекрасные муравьи? И съедят?

Кто? я остановился и опустил Вику на травку.

Оказывается, тут ещё есть «прекрасные» муравьи-людоеды? Интересно, они такие же здоровенные, как медперсонал с брюшками и крылышками?

Ну, муравьи, туманно пояснила девушка, рассеянно озираясь.

Я хотел было развязать её, и даже уже потянулся, но улыбка вдруг стала сползать с милого лица Вики.

Где мы? воскликнула она, словно спала всё это время и только сейчас проснулась.

Понятия не имею, пояснил я, вглядываясь в серые глаза, где билась теперь тревога.

Но как же так? Вика испуганно озиралась по сторонам. Развяжите меня, Максим Владимирович! Ведь я же сейчас должна быть в клинике! Мне нельзя пропускать ужин! У меня особый режим!

Похоже, что пелена дурацкой радости с девушки спала. Значит, она была чем-то одурманена?

Вика, скажите честно, неужели вам хочется, чтобы на вашем животе вырос безобразный кокон, в котором будут развиваться яйца насекомых? спросил я резко.

Девушка посмотрела на меня как на идиота:

Что вы такое говорите, Максим Владимирович! Как я могу не хотеть? Роль матери-девственницы в нашем обществе одна из самых почётных! Или... она испуганно захлопала глазами. Или вы из службы контроля улья? Вы проверяете меня? Вы что такое устроили? А ну, ведите меня обратно!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора