Александра Альва - Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 стр 75.

Шрифт
Фон

Мы ждём здесь всю ночь и боимся ехать дальше! чуть не плакал другой, падая на колени. Мы честные торговцы, но если не доставим в срок яства из гавани Ланьган, то они испортятся на такой жаре, и богатые господа не заплатят нам!

Что случилось? спросил Ван Юн, останавливая своего коня, который запрядал ушами и начал бить хвостом по бокам, словно учуял что-то впереди.

Дальше демоны! Недавно в Шуйсянь пришли имперские солдаты и объявили, что начнут строить свою заставу на месте затопленного во время разлива реки захоронения. Не нужно было этого делать и беспокоить мёртвых!

Торговцы дрожали от страха, не в силах ровно стоять на ногах, и хватались за головы.

Одного из наших уже сожрали вместе со всей едой, которую он вёз! Скоро и до нас доберутся!

Ван Юн даже отсюда чувствовал слабое дуновение тёмной ци, она приносила с собой запах гнили и протухшей воды. Эти яогуаи, судя по испускаемой ими энергии, не были сильными противниками для заклинателей, но обычных людей вполне могли разорвать на части, поэтому стоило поторопиться.

Ждите здесь, мы разберёмся с демонами, обратился он к торговцам и махнул ученикам, безмолвно приглашая поохотиться на нечисть.

Они пустили лошадей быстрой рысью, и вскоре пылающий костёр остался позади, а чуть правее от дороги сначала показалась разорённая пустая телега, а дальше около холма выросла недостроенная деревянная башня, вокруг которой что-то копошилось, забираясь друг на друга и напоминая детёнышей кротов в разрытой норе.

Глава 12 Город десяти тысяч нарциссов

В

Следуя за Ван Юном, Мэйфэн подъехала ближе к имперской заставе и осветила отбившегося от стаи демона: он поморщился из-за блеска лунного камня, но продолжил набирать в разбухшие пальцы нечто скользкое, что только что вытащил из останков мёртвого человека в военной форме, лежащего на земле. Кожа яогуая была зеленоватой, живот огромным, а рот, наоборот, казался слишком маленьким для такой внушительной головы, и кусочки погибшего солдата еле-еле помещались между его гнилыми зубами.

Фэн Мэйфэн замутило.

Ветер, цветы, снег и луна разгульная жизнь.

Э-гуй, заключил Принц Ночи, перекинув гуань дао из-за спины вперёд. Вечно голодные духи, которые никогда не смогут насытиться.

Почему они не нападают на нас? спросила Хэ Сюли, подъехав к шисюну вместе с остальными соучениками. Разве они не видят свет?

Свет или звук для них не важны, они замечают только еду. Ван Юн указал уже расчехлённым железным наконечником своего оружия в сторону основания башни. Вероятно, в тех ящиках сохранились какие-то припасы для рабочих. Как только пища закончится, мы окажемся единственным ранним завтраком для э-гуев.

Словно в подтверждение слов Принца Ночи, один из ящиков всё же упал с высоты и разбился: из него высыпались сотни белых головок дайкона, и демоны, словно падальщики, всей стаей припали к земле, пытаясь засунуть в свои маленькие рты побольше овощей.

Эй вы, там! послышался голос откуда-то сверху, и заклинатели подняли головы, разглядывая тёмную фигуру на вершине башни. Уходите отсюда быстрее! Эти уродцы плотоядные, они пожирают людей!

Мы заклинатели, это наша работа! холодно ответил Дуань Хэн и достал из ножен свой цзянь, который блеснул в свете лунного камня. Шисюн, вы даёте разрешение вступить в бой? Мы со здоровяком по пути сюда поспорили на три бутылки рисового вина, кто из нас двоих сможет зарубить последнего яогуая у заставы.

Ван Юн оглядел своих подопечных с плохо скрываемой насмешкой и медленно кивнул:

Эти совсем слабые, еле-еле дотягивают до первой ступени, так что развлекайтесь.

Вы вы заклинатели?! продолжал кричать человек на башне. Тогда умоляю, спасите меня! Моего товарища сожрали, а я уже очень давно сижу наверху! Если бы не наша провизия, то твари полезли бы за мной!

Идите, приказал Ван Юн.

Адепты бесшумно спешились, и первой на землю полетела голова э-гуя, который доедал человеческие останки. Дуань Хэн и Ань Бохай побежали вперёд, как и всегда, бросаясь в самую гущу демонов, а Мэйфэн вместе с Хэ Сюли и Ань Иин обошли заставу по кругу, вылавливая затерявшихся в темноте одиночек.

Эта стычка оказалась настолько быстрой, что вскоре жалобные визги яогуаев смолкли, а молодые заклинатели собрались перед входом в башню, оттирая от кожи капли гнилой крови. Гора порубленных на части зеленоватых туш ужасно воняла, истекая тёмной жижей, и Фэн Мэйфэн подумала, что если не сжечь тела до утра, то под жарким летним солнцем они начнут мгновенно разлагаться и могут отравить близлежащие земли.

Шисюн, давайте разожжём костёр! предложила она Ван Юну, который как раз подошёл к месту битвы, чтобы осмотреть работу своих подопечных. Торговцы, проезжающие здесь, могут заболеть из-за ядовитых испарений.

Ты умнеешь на глазах. Он похлопал её по плечу и прошёл дальше, пнув разбухшую ногу э-гуя, которая лежала в траве неподалёку от основной кучи. Убирать за собой после охоты на демонов это признак хорошего тона среди заклинателей. Быстро соберите хворост, нам нельзя задерживаться.

Постойте! вмешался в разговор стражник. Нельзя сжигать этих уродцев прямо здесь!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3