Екатерина Галустьян - Всё не так! стр 56.

Шрифт
Фон

Несколько минут ректор и неизвестный говорили промеж собой на акладийском. После передачи каких-то бумаг, ректор повернулся ко мне и сказал:

- Сеньорита Агнесс, Фабрицио - студент нашего университета, сейчас проводит вас к вашему экзаменатору. Кстати, можете расспросить его об обучении здесь. Фабрицио прекрасно знает ваш язык и думаю с удовольствием многое вам поведает.

То, что мужчина не счел нужным представить меня и моего будущего провожатого друг другу по полной форме, немного удивило. Но Акладия имеет свои традиции и этикет, поэтому я отнесла подобное поведение к особенностям местного менталитета. Возмутило же меня совсем другое.

Моя "прогулка" с сопровождающим по территории университета была короткой, малопознавательной и не очень приятной. Во-первых, сеньор Фабрицио не испросил моего имени и не представился сам. Тогда я подумала, что это снова какие-то акладийские заморочки, но по приходу домой узнала о несостоятельности этой версии. Во-вторых, оставаясь исключительно вежливым, он не счел нужным поддержать непринужденную беседу, которую была вынуждена начать я, поскольку действительно хотела о многом разузнать, а мой спутник молчал. Односложные, короткие ответы - это всё, чего мне удалось добиться. Ещё никогда ранее я не ощущала себя настолько неловко и не по себе. Но эта неловкость ничто по сравнению с тем, что я испытала, когда сей неприятный человек на мой очередной закономерный вопрос об обучении неожиданно сказал:

- Не стоит так стараться выглядеть заинтересованной, сеньорита...

- Агнесс О'Коай. Почему вы считаете будто мне на самом деле не интересен университет?

- Это достаточно просто понять, фройлин Агнесс. Вы - незамужняя оксорийка, и, - нахал демонстративно оглядел мой чуть выступающий животик, - беременны. Следовательно, на вашей родине подверглись бы жесточайшему общественному осуждению. Соответственно, ваш переезд в Акладию - попытка избежать скандала и начать новую жизнь. Но вас, в вашем положении, здесь будут уважать только если вы чего-то добьетесь сами. Отсюда растет ваше "внезапное" стремление к учебе... и скрытое стремление к возможному скорому замужеству. Уверен: чисто мужскую специальность вы выбрали только из желания побыстрее найти подходящую партию, выйти замуж, а потом сидеть у избранника на шее, конечно же тотчас позабыв о якобы сильном желании учиться...

- Вы меня совсем не знаете, сеньор...

- Фабрицио Маричелли. Вы очень красивы, сеньорита. Настоящая оксорийская фройлин. Утонченная. Нежная. Как цветок. Можно сказать - экзотика в наших краях. Из вас выйдет прекрасная жена и мать. Не сомневайтесь - поклонников здесь у вас будет много и мужа найти труда не составит. А вот архитектором вы навряд ли сможете стать. Ни разу в жизни не видел обеспеченных работающих оксориек. Не приспособлены они к этому. Увы. Тем более сомнителен успех нежной, трепетной фройлин в мужской сфере...

- Вы... Почему вы позволяете себе говорить со мной в таком тоне? И кто вам дал право так огульно говорить обо всех моих соотечественницах?

Этот невозможный мужчина негромко, беззлобно рассмеялся:

- Простите, но я и вправду не видел работающих состоятельных оксориек, а насмотрелся я на них в своё время достаточно. Впрочем, кто знает, вдруг вы правы, и среди них в самом деле встречаются исключения. Мой тон... Прошу прощения, если он вас задел, но я всего лишь хотел сразу обозначить, что со мной у вас

ничего не выйдет и наше дальнейшее общение абсолютно бессмысленно в этом плане... Кстати, мы уже пришли, - сеньор Фабрицио кивнул мне на высокую резную дверь, у которой мы стояли. - И ещё. Позвольте дать вам совет: не пытайтесь использовать своё интересное положение для смягчения преподавателей - не поможет. Лишь ухудшит ситуацию. Потому как почти все акладийцы придерживаются принципа: если решился на определённое дело - не жалуйся в процессе его свершения, - сеньор Маричелли, красиво подхватил мою руку и поцеловал внешнюю сторону ладони. - Прощайте, сеньорита Агнесс. Удачи вам на экзаменах и охоте на мужа. И не переживайте: здесь мало, кто знает ваши обычаи, чтобы сделать выводы подобные моим...

Улыбнувшись напоследок обаятельнейшей улыбкой, это гад повернулся ко мне спиной и... ушёл.

А я, ошеломленная речью мужчины, несколько минут безмолвно стояла у нужной аудитории и судорожно сжимала ручку ридикюля. Конечно, я могла многое сказать вслед ушедшему сеньору, но... Сперва растерялась, а потом решила проигнорировать его ошибочное мнение. Архитектором я стану обязательно, но доказывать это сейчас - абсолютно бессмысленно. Как бессмысленно также доказывать, что я - совсем другая, чем меня описали. Правда, обидно было услышать подобное от того, чьей работой еще недавно я так сильно восхищалась.

Экзамен не показался мне особо сложным. Преподаватель внимательно прочёл выданное мне направление по его предмету. Выставил небольшую композицию из гипсового орнамента, драпировки, изящного кувшина и винограда. Посадил за треножник с уже закрепленным листом бумаги, набором карандашей, клячкой и резинкой. И выделил три часа времени для завершения задания, что пролетели для меня как один миг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке