Татьяна Озерова - Обнаженная для герцога стр 9.

Шрифт
Фон

Ломанные острые линии, словно зимние узоры на окнах, всплеснулись объёмными потоками ледяного повеления вокруг боевого мага.

Миллионы льдинок поймали осколки светильников, скрутили их в вихри и собрали в аккуратные кучки на полу.

Из руки Себастьяна метнулась длинная прозрачная плеть, обвилась вокруг талии герцогини и вырвала её из-под падающей люстры прямо в объятия сына.

Посередине зала появился призрачный сугроб он мягко принял в себя громадину люстры, бесшумно опустил её на пол и тут же исчез.

Всё произошло на моём вдохе, а когда я выдохнула, в центре зала, рассеивая темноту после уничтожения светильников, появился яркий светлячок в его свете блестела люстра на полу и аккуратные кучки осколков.

Мама, всеми предками и силами тебя прошу, ни слова, ни звука, ни движения! приказал Себастьян.

Он разжал руки, отпуская мать, и повернулся ко мне.

Лия? тихо позвал он.

Это опять прошептала я, глядя прямо перед собой, это опять, опять

Тш-ш-ш

Меня обняли сильные надёжные руки, и тут же мягко окутала его сила, разглаживая лохмотья моей магии.

Тихо, маленькая, не бойся, прошептал он, осторожно меня обнимая.

Я закрыла глаза, стараясь дышать размеренно и медленно.

Герцог заговорил негромко, уверенно и очень спокойно:

Ты спрашивала, сильный ли я маг. Из-за этого? Понимала, что контроль теряешь?

Я кивнула.

Вот видишь. Я сильный маг, в его голосе звучала улыбка, все выжили.

Меня передёрнуло.

Как насчёт лимонада? продолжал говорить он спокойным сильным голосом. Хочешь лимонад?

Я издала странный смешок, но кивнула.

Я бы спросил хозяйку этого дома, есть ли в этом доме лимонад, но она получила от меня приказ молчать и не двигаться. Разрешим ей проверить, есть ли лимонад?

Я прерывисто вздохнула, уткнулась носом в его камзол и обхватила герцога за пояс и доверчиво прижалась к нему. Плащ снова чуть не упал, но герцог ловко подхватил его.

Можно мне вместо лимонада хоть что-то из одежды? прошептала я. Пожалуйста.

Что-нибудь придумаем, сказала герцогиня, её голос звучал странно, я не могла распознать её интонации. Себастьян, отведи девочку наверх, для вас подготовлены комнаты: гостевые в левом крыле. Мы с Лией примерно одной комплекции, я получила на днях новые платья, не успела разобрать, что-то из них должно подойти, я распоряжусь принести их в вашу гостиную. Если будут нужны еда, напитки, сделай вызов, вам принесут.

Спасибо, мама. Я благодарен. Очень.

Иди, сын, и ещё кое-что она помолчала. Лия, меня зовут Анна, и я рада знакомству с тобой. Поговорим завтра. Отдыхайте.

Я услышала удаляющийся стук каблуков. Прежде чем до меня дошёл смысл их разговора и её слов, герцог взял

меня на руки и понёс вверх по лестнице.

При этом он продолжал что-то делать с моей силой. Я в очередной раз поразилась, как легко и уже по-хозяйски он это делает.

Впрочем, это мне явно шло на пользу: потоки выравнивались, разрывы сращивались, кипение утихало.

Забавно, он даже мои защиты, подвинутые им же самим, потом королём, а потом и его матерью, сейчас восстанавливал и тоже что-то с ними делал.

В его надёжных руках, в потоках его уверенной силы, я расслабилась и задышала глубже. Неосознанно потёрлась щекой о его камзол, вдыхая сложный аромат его парфюма, ненавязчивый, сильный и хищный, а ещё с вплетённой в аромат улыбкой.

Видимо, у меня что-то за сегодняшний день сдвинулось в голове, если мне кажется, что его запах мне улыбается.

Улыбчивый хищный и сильный запах. Как герцог.

Мне нравилось, что он так часто улыбается. Дядя вечно хмуро смотрел. Приглашённые учителя были всегда напряжены и чопорны. Вокруг меня вообще мало улыбались, обычно меня боялись.

Пытаясь понять, кого ещё я знаю, кто часто улыбается, я вдруг поняла, что король тоже много улыбался.

Нашла кого вспомнить! Меня передёрнуло.

Замёрзла? спросил герцог.

Глава 7. Перехват контроля

Нет, мне с вами тепло, ответила я тихо. Просто подумала о плохом.

Герцог поднялся на второй этаж, подсвечивая себе кружочком светлячка. Пол здесь был усеян осколками настенных светильников похоже я разнесла всё стекло в доме. Интересно, на кухне тоже? Из чего тогда я буду пить обещанный лимонад?

Под ногами герцога захрустели осколки, одна из дверей открылась при его приближении, и он занёс меня в просторную строго и вместе с тем роскошно обставленную гостиную с диваном, креслами и круглым столиком.

В настенных светильниках зажёгся мягкий успокаивающий свет надо же, что-то в доме всё же уцелело.

Герцог разулся у входа и по мягким коврам уверенно направился в одну из неприметных дверей. Я увидела просторную кровать, шкафы у стен, рабочий стол спальня, в таком же стиле, что и гостиная.

Он усадил меня на кровать, а сам подошёл к шкафу.

Давай начнём с халата, предложил он. Как тебе идея?

Я посмотрела на протянутый мне мужской халат из тонкого и приятного на вид материала и несмело кивнула. Быстро надела, когда он отвернулся.

Сразу почувствовала себя намного лучше. И при этом, как ни странно, более голой.

Из-за взгляда герцога, когда он обернулся.

Спасибо, тихо сказала я.

Он молчал, а я всей кожей я ощущала, как он медленно рассматривал меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке