Искрящаяся Луна - Золо стр 22.

Шрифт
Фон

Всё повторялось снова и снова. Руки затекли от долгого нахождения в кандалах, грудная клетка неравномерно вздымалась. Кто-то, заставляя его очнуться, хлестал по щекам. Он не слышал чужих голосов. Сознание силилось полностью раствориться. Серкан ощущал боль каждой клеточкой тела, пока в один день это чувство не пропало вовсе.

Его Высочество не верил, что выберется из этой западни живым; ещё хуже было думать, что он превратится в раба.

И он сломался под натиском ударов судьбы Серкан желал одного: смерти. Принц смирился с любым исходом, ведь отсюда не было выхода и спасения. Он давно потерял надежду и веру во что-то лучшее, в особенности же в людей, напоминающих опасных, готовых загрызть во всякий момент хищников. Люди стремились показать ему, кто на самом деле сильнее, а кому уготовано ползать под чужими ногами, не имея права воспротивиться, возразить.

Впервые Серкан не знал, стоит ли радоваться или печалиться отсутствию зрения. Другие его ощущения обострились до предела: он вздрагивал от каждого шороха, мечтая очутиться в объятиях тёти, вдохнуть запах любимых роз и забыть обо всём. Откуда-то капала вода, пахло сыростью и ещё чем-то неизвестным. Холодный пол не позволял согреться замёрзшему телу. Принц откинул голову к стене и не смог поднять уголки прежде видневшихся до самых ушей губ.

Казалось, его мукам нет финала пока решётка не приоткрылась и двое мужчин, подхватив под подмышки, не поволокли его куда-то. У Серкана совсем не было сил сопротивляться да и, даже если бы он попробовал отбиться, бежать ему было некуда и стало бы лишь хуже.

Наконец его вывели на сцену и поставили на колени. Эр Хан вцепился в отросшие до лопаток раньше ему всегда их стригли волосы мальчишки. Разглядев красоту юноши, посетители торга перекрикивали друг друга: каждый старался предложить побольше, перебив ставку соперника. Серкан сморщился и опустил голову; его накрыла тяжелейшая апатия. На лице застыла маска скорби.

Рустем так и замер, стоило ему словить взгляд Его Высочества. Хотелось обнять друга, спрятать его от всего мира. Разве ребёнок должен страдать подобным образом? У него не было сил лицезреть хорошо видневшиеся увечья, застывшие в горечи черты, грязные одежды

Он поднял табличку, перебивая последнюю цену в несколько раз.

Раз. Два. Три. Продано! объявил Эр Хан, и притихший зал с затаённой злобой и неодобрением покосился на посмевшего забрать добычу прямо из-под носа Рустема. На сей ноте объявляю сегодняшний аукцион оконченным.

Он в последний раз оглянулся по сторонам и вышел из здания. Уже не терпелось доложить Его Величеству о рынке рабов и если бы не счастливая случайность, сегодня Серкан пополнил бы их ряды.

Со страхом коснувшись дверной ручки, Рустем вошёл в указанное ему плохо освещённое помещение. Тут же открылась ужасающая

картинка, в которой Его Высочество, всё ещё скованный кандалами, но упрямо сохраняющий осанку, стоял на коленях, а рот его был заткнут тряпкой.

Из недр души поднялся страшный гнев, готовый смести всё на своём пути. Тем не менее приближённый, оставаясь максимально сдержанным, прошёл к столу, за которым высился Эр Хан: тот, сложив руки на огромном животе, ожидал от него денег.

Стиснув зубы и сделав несколько глубоких вдохов, Рустем велел своим стражникам внести два огромных мешка, которые тотчас же поставили перед самым носом рабовладельца.

Пересчитывай. А теперь отдавай мой товар. Он позволил себе столь вольное обращение, потому что борода и усы добавляли ему возраста.

Забирай. Мужчина указал на Серкана и потянулся жирными лапищами к золоту. Маленькие глазёнки блеснули, и пухлые губы расплылись в довольной ухмылке. Давай, вали отсюда. Эр Хан желал остаться наедине с богатствами, искупаться в них и тем самым доказать, что и из бедности всегда можно найти выход.

Тем временем Рустем помог Серкану подняться на ноги и вновь заметил, как сильно тот исхудал. И ведь невозможно было остановиться и успокоить принца, проявить хоть какое-то сочувствие, выразить эмоции: нельзя было дать понять, что они знакомы.

Он провёл мальчишку по ступеням и приказал подготовить повозку. Кандалы снял кто-то из контрабандистов и удалился; тогда же рот юноши покинула и тряпка.

Вы в безопасности, Ваше Высочество, прошептал Рустем, сажая друга в повозку, на мягкий стог сена, и подавая ему воду. Скоро вы вернётесь домой.

В клетку? Не такие первые слова он ожидал услышать. Хочу к тёте, чтобы она меня обняла и приготовила мои любимые пирожки с вишней, сменил тему принц.

Да я сам их приготовлю! Только прошу, не плачьте и не грустите, это вам не к лицу. Рустем накинул на Серкана свою накидку, чтобы он немного согрелся.

Тот, одарив приближённого слабой улыбкой и кивком в качестве благодарности, погрузился в сон, ещё не до конца осознавая: он наконец в надёжных руках.

Больше его никто не тронет.

***

По пути во дворец Серкан ни разу не заговорил, спрятавшись за панцирем, однако глаза были громче любых реплик. «Помогите мне. Помогите», кричали они о причинённой их обладателю боли. Его Высочество не пролил и единой слезы, разве что нервно улыбался, стараясь притвориться, что с ним всё хорошо и ровным счётом ничего не произошло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора