Слышал, в такие дни, когда ветер хорош, шныряют пираты. Все ли будет в порядке? спросил у торговца рабочий, закончив свое дело.
Не волнуйся. Этот морской путь даже пиратам неизвестен, сказал внезапно возникший рядом мужчина, страдавший от укачивания. Его собеседник правда был вовсе не рад подобной компании.
Ты кто такой, чтобы все время встревать? раздраженно спросил торговец.
Просто юноша, который немного учился. Прервав занятия в Западных землях, возвращаюсь в Силлу, чтобы продолжить семейное дело. Отец велел мне вместо запоминания каких-то там букв почистить сундуки для золота, которые скопились дома. Хотя сам ими так давно не пользовался, что там скопилось много пыли. Хе-хе.
И что это за семейное дело такое?
В широко раскрытых глазах торговца словно застыл вопрос: «Неужели этот потрепанный парень из богатой семьи?»
Ничего особенного. Просто скупка всяких ценностей, вроде фарфора, шелка и камней. Я о жемчуге и драгоценностях, которыми доверху набит тот сундук, что только что был тут. К моему стыду, отец так пристрастился тратить золото, что покупает любую редкую вещицу аж за двойную цену. И даже когда я говорю ему, что деньги дороже тех предметов, он не слушает. Мне просто жаль золота, которое, тем не менее, не кончается, сколько бы он его ни тратил, с неподдельной печалью на лице мужчина погладил бороду.
О, ох. Я не узнал в вас столь благородного господина! Не могли бы вы показать отцу товары, привезенные мной?
Как только прибудем в Силлу, сразу же доверьте их мне. А я покажу их отцу. Поскольку ему аж не терпится потратить золото, он даст в три раза больше, чем где-либо еще.
Спасибо, господин!
Торговец согнул в поклоне спину, которая не опускалась как следует из-за солидного живота.
«Получилось!» внутренне вскрикнул от радости мужчина.
В этот миг со звуком «Пиу!» рядом с торговцем пролетел крюк и застрял в мачте.
Ч-что происходит?
Торговец обернулся. С той же стороны прилетело еще несколько крюков, которые тут же впились в их обшивку. В один миг позади их судна возник пиратский корабль, который, словно стрелами, палил по ним крюками на веревках.
Господин, тут пираты! крикнул рабочий.
Не волнуйся. Наш корабль крупнее! ответил торговец, выпячивая свой толстый живот.
На самом деле торговое судно было более, чем вдвое крупнее пиратского. Но воинственный пиратский корабль оказался не один.
Как же быть?! Один Два Три Ох, там больше десятка пиратских кораблей!
В Все в порядке. Хоть мы и называем их пиратами, это всего лишь кучка невежественных ворюг! Мы справимся, конечно, только если это не Мрачный жнец Хыксамчхи ! сказал торговец.
На носу пиратского корабля появился главарь. Это оказалась женщина с наполовину бритой головой и коротко стриженными волосами на другой ее половине. Ее глаза были подведены черной краской, а на бритой части головы виднелась татуировка в форме рыбы.
Женщина, которая стояла, упираясь в пол корабля длинным мечом, и была той самой Хыксамчхи пираткой, которую прозвали Мрачным жнецом.
Женщина вынула из ботинка черный кинжал и швырнула его в сторону торгового судна. Пролетев по воздуху, он вонзился в шею вышедшему на нос корабля капитану.
Ы-ыкх
Капитан, не успев даже закричать, рухнул на пол, истекая кровью.
О-ох! Это Мрачный жнец! Здесь Хыксамчхи, Мрачный жнец!
Она убила капитана!
Матросы и рабочие судна кричали в ужасе.
«Дело теперь дрянь!» промелькнуло в голове торговца.
Как только Хыксамчхи сложила пальцы и свистнула, над пиратским кораблем поднялся флаг. Стоило подуть ветру, и сложенная ткань развернулась, показывая изображение черной рыбы, черной макрели. Ее чешуя казалась твердой и острой, словно могла проткнуть что угодно, а длинные вытянутые плавники выглядели угрожающе, как ножи. Когда флаг развевался на ветру, изображенная на нем черная макрель, казалось, вдруг оживала и куда-то плыла.
На каждом корабле под предводительством Хыксамчхи находилось около пятнадцати крупных пиратов. Они были одеты во все черное, а их рты закрыты черными повязками, что делало их действительно похожими на группу Мрачных жнецов.
Какая ценная мышка забралась в кошачье логово, сказала Хыксамчхи.
Может, не в кошачье логово, а в потусторонний мир? Раз уж они попались нашему главарю!
Кёнмён (вата из тутового шелкопряда), шелка, жемчуг Судя по вещицам на этом корабле, мы сможем отведать мясца и в этом краю! Ха-ха-ха!
Когда Хыксамчхи заговорила, мужчины намного старшее ее вышли вперед, словно соревнуясь.
Эту мелочь мы сами для вас поймаем.
Нет, неважно, насколько велика или мала добыча, главарю подобает всегда стоять впереди. Пришло время ловить мышей. Начали!
Да, главарь!
Мужчины тут же склонили головы, подчиняясь приказу Хыксамчхи. В отличие от других мелких группировок, женщина сразу установила среди своих подчиненных порядки, как в армии, и потому пираты Хыксамчхи превратились в самую большую шайку в этом море. Хорошо это понимая, подчиненные относились к женщине с уважением, невзирая на ее возраст и пол.
Пираты собрались с силами и натянули веревки на крюках.
Подцепленный торговый корабль бессильно двинулся в их сторону, как ребенок, проигравший в перетягивании каната.