фон Дэникен Эрих - Книга 1. Санта-Ралаэнна стр 93.

Шрифт
Фон

работают мобильники. Придётся действовать вручную. Давайте быстренько сгоняю в посёлок, а вы подождите здесь.

В одиночку слишком долго будешь плыть, сказал Жозе. Я пойду тоже.

И я, неожиданно заявила Таисия. Мужчине куда сложнее отказать женщине, чем другому мужчине. А вы, друзья, ждите нас и не скучайте.

Вызвавшаяся проверить своё дипломатическое искусство троица отчалила. Оставшиеся разбрелись; одни вылезли погреться на солнышке, другие решили посмотреть, что ещё не приглянулось их таинственному конкуренту. В числе последних оказался и Эрик, занявшийся обследованием ближайшей насыпи.

Разрывая песок, он неожиданно почувствовал, как кто-то подошёл почти вплотную. Оказалось та, кого «народная молва» определила ему в возлюбленные.

Не пугайся, мягким шёпотом произнесла Вин, зрачки её глаз загадочно блестели в полутьме. Извини, если отвлекла от столь увлекательного занятия. Мне почему-то кажется, что там, показала она рукой в сторону туннеля, находится нечто неприятное

Опять пресловутая женская интуиция?

Называй, как хочешь. В любом случае перелопативший здесь всё страстно желает заполучить это. И, поверь мне, голос Вин стал подобен слабому дуновению ветра, в своём стремлении не остановится ни перед чем.

Может, лучше предупредить остальных?

Вряд ли. Скорей всего, я слишком мнительная особа.

А вдруг проявление сверхчувствительности?

Едва ли. Такую способность я давно бы заметила. Или её разглядели бы окружающие.

Может, её развитию способствует определённая форма и цвет кристалла?

Китаянка задумалась.

Не исключено, кстати. Я выбрала фиолетовый, считается, что это цвет волшебников. Не слышала, правда, о магии, ему соответствующей.

Я тоже. Но расскажи лучше, каковы ощущения во время медитации.

Сложно описать в словах мир будто становится полупрозрачным, затягиваясь сиреневой вуалью, и предметы теряют очертания, превращаясь в тени самих себя. Порой кажется протяни руку, и пронзишь их насквозь.

Интересно, а если махнуться кристаллами, ощущения поменяются тоже?

Вопрос явно озадачил собеседницу.

Не знаю А какой смысл?

Понимаешь, есть у меня гипотеза: кристалл, идеально подходящий для одного, может оказаться малоэффективным для другого. Теоретически предполагается их одинаковость, но иногда берут сомнения. Жаль, нельзя попросить обменять.

Ну, что ж, в голосе Вин неожиданно появились новые, необычные нотки, если захочешь, можешь как-нибудь заглянуть и попробовать помедитировать с моим кристаллом.

Против не будешь?

Нисколечко. Если желаешь, в качестве ответной любезности предоставь такое же право в отношении своего.

Спасибо. Я обязательно воспользуюсь твоим приглашением.

Пальцы его правой руки нащупали в воде ладошку Вин и крепко сжали её. Повернувшись друг к другу, они встретились взглядами.

И сразу же позабыл Эрик про эксперименты с кристаллами, растворяясь в чёрных глазах собеседницы, магнитом тянувших к себе.

Оставшиеся в пещере товарищи деликатно отошли подальше.

И лишь громкий радостный возглас снаружи пещеры «Едут!» разрушил колдовское очарование, вернув их к реальности жизни.

Глава 38

Не хотел вначале, честно говоря, участвовать в вашем мероприятии, сказал Баджи, да пожалел содранные руки. А без меня моторку вам вряд ли бы дали. Бензин сюда завозят нечасто, а использовать вместо него магию слишком накладно. А сейчас пусть те, у кого мозоли, прислонятся ладонями к скале, я произнесу Силу Земли. И не упрямьтесь, не стройте из себя героев: не тот случай, чтобы демонстрировать крутизну.

Пришлось друзьям послушаться и испытать на себе исцеляющую силу матери-природы.

Вот. Я пока не очень искусный маг, и потому мгновенного эффекта не ждите. Всё же раны заживут быстрее, чем естественным путём. Ну а теперь показывайте вашу пещеру.

Очутившись внутри, Баджи присвистнул:

Да, конкуренты постарались на славу. Стало быть, хотите их опередить? Окей, сейчас позову своих подопечных. Заодно и познакомитесь с ними.

Вернувшись к выходу и достав из кармана брюк маленький металлический свисток, Баджи призывно дунул в него. Почти сразу,

откликаясь на зов, вдали лоснящимся асфальтом засверкали спины двух дельфинов-афалин, то приподнимаясь над поверхностью в полупрыжке, то уходя под воду. Вскоре они очутились вблизи и радостным пощёлкиванием и курлыканьем приветствовали людей.

Знакомьтесь: Стив и Сюзи. Мои любимцы, с которыми я познакомился ещё на третьем курсе. Они совсем ручные, и если уважительно их попросите, разрешат покататься на них верхом. Правда, Сюзи?

Дельфиниха в ответ приоткрыла пасть, полную острых зубов, и несколько раз кивнула головой, выражая согласие.

А погладить их можно?

Конечно.

И уж тут афалины не смогли бы пожаловаться на недостаток внимания к собственным персонам: каждый из собравшихся не преминул воспользовался случаем погладить спину или брюшко, либо подержаться за плавник. Дельфины не отставали: в порыве воодушевления проделали несколько акробатических трюков.

Наигравшись вволю, взялись за дело.

Я на некоторое время войду в транс и попытаюсь объяснить животным, что от них требуется, сказал Баджи. Они поплывут и посмотрят, а вернувшись, расскажут. А теперь, пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы я без проблем смог войти в телепатический контакт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке