Саманта Джайлс - Леденцы и тайная библиотека стр 8.

Шрифт
Фон

Нет, нет, дорогуша. Моя фамилия Фодермадл, а не Фодермидл . Не как слово «середина», а как «путаница». Хотя признаюсь, что я уже дама в летах.

Я представила, как при этих словах Фрэнсис похлопывает себя по округлому животу.

А потом дверь закрылась, и я съехала вниз по лестнице, едва не сбив Лоис, которая притаилась на нижней ступеньке за грудой пальто, висевших на перилах. Мы обменялись взглядами, полными восторга и волнения.

Ты знала? с любопытством прошептала я.

Лоис широко распахнула глаза и покачала головой.

Я помогла ей встать, и

Мадл (с англ. muddle) путаница, мидл (с англ. middle) середина. Прим. ред.

мы подкрались к двери, чтобы подслушать разговор.

Говорите, у вас свой транспорт? спросил папа, пытаясь выглядеть как можно более уверенно.

Да-да, с этим никаких проблем, усмехнулась Фрэнсис. Я поморщилась, зная, что она говорит о своей метле. И у меня есть сертификат ВЛД. Мы услышали, как она роется в своей шляпной коробке.

Вот он.

Последовало молчание.

«Ведьма, любящая детей»? медленно произнёс папа.

Мы с Лоис с ужасом переглянулись.

Ой, там что-то напутали. На самом деле должно быть: «Весьма любящая детей то, что вам нужно». Это новая штуковина, выдают на специальных курсах для нянь Фрэнсис издала нервный смешок.

Ясно, ответил папа.

И я очень гибкая, продолжала Фрэнсис, явно перечисляя все папины требования из объявления.

Давай к ним войдём, пока она не начала делать мостик или что-то в этом роде, сказала я, хватая Лоис за руку и вталкивая её за дверь.

Э Папа посмотрел на нас. Это мои девочки. А это мисс Фодергигл, добавил он, кивая в сторону Фрэнсис.

Не знаю, что там насчёт Фодергигл, но я с трудом сдерживала смех.

На лице Фрэнсис появилось выражение ужаса.

Называйте меня Фрэнсис, мистер Пеллоу. Сдаётся мне, так будет проще.

Так о чём мы говорили? Ах да, кажется, я хотел ещё кое-что уточнить. Папа отсутствующим взглядом посмотрел на меня и Лоис, а потом повернулся к Фрэнсис. Он замолчал, как будто не мог отвести от неё взгляда.

Фрэнсис удобно расположилась на нашем диване. Мэгги прыгнула ей на колени и начала топтаться. Фрэнсис явно попыталась одеться в более «консервативном» стиле, потому что на ней были тёмно-синяя юбка, кремовая рубашка и голубой пиджак, так что она походила на эксцентричную руководительницу девочек-скаутов. Однако она не забыла знакомые спущенные гольфы и большие чёрные ботинки.

Фрэнсис милостиво улыбнулась папе, подмигнула Лоис и заговорщически посмотрела на меня.

Наконец после долгой паузы папа спросил:

Когда вы можете приступить, Фрэнсис?

Может, прямо сейчас? мило осведомилась она.

6 «Книга мёртвых»

Обычно неверующие в магию не могли видеть Фрэнсис и подобных ей колдунов, если только они сами не решали показаться.

Идите сюда, мои маленькие девочки! прошептала Фрэнсис и протянула к нам руки, как только папа вышел из комнаты.

О Фрэнсис, выдохнула я сквозь слёзы, я думала, мы больше никогда тебя не увидим. Я так скучала!

И я тоже, добавила Лоис, прижимаясь к пухлому телу Фрэнсис. Но Палома сказала, кто-то, кого мы знаем, приедет и станет нашей няней.

Правда? задумчиво переспросила Фрэнсис.

А где Филлис, мистер Фоггерти и дядя Вик? спросила я, надеясь, что появление Фрэнсис означало, что и остальные скоро прибудут. И как тебе удалось запихнуть одежду и всё остальное в эту шляпную коробку?

Хотя коробка была очень большой, в ней вряд ли бы поместились все наряды Фрэнсис, её ботинки и туалетные принадлежности.

Не всё сразу, милочка, рассмеялась Фрэнсис и закрыла коробку на замок. Дядя Вик в нашей новой штаб-квартире, а Филлис и мистер Фоггерти в Лондоне.

Я скорчила гримасу.

Это ужасно далеко, удручённо заметила я.

Не так далеко, как ты думаешь, юная леди

Фрэнсис приложила палец к носу. А наша новая штаб-квартира находится в центре Ливерпуля, совсем рядом. И это значит, милые мои, что я не буду жить у вас, как раньше. Поэтому я и не взяла с собой все свои наряды. Они остались в штаб-квартире. Фрэнсис погладила меня по волосам, заметив моё разочарование. Эй! Ты знаешь, что нам пришлось закрыть портал в твоём доме, да, цыплёночек?

Я кивнула.

Это было опасно, особенно когда Фрэнсис замолчала, словно опасаясь, что если она произнесёт его имя, он появится. Мел Вайн нашёл Филлис. Он знал, что в твоём доме есть портал, поэтому нам пришлось закрыть его и открыть в другом месте.

Фрэнсис, у тебя есть шотландские батарейки? спросила Лоис, резко меняя тему. Наш магнит на холодильнике перестал работать, а ты из Шотландии, и я подумала, ты можешь его починить.

Ох, милая, несколько озадаченно ответила Фрэнсис. Напомни мне потом посмотреть. Кстати, где ваша мама, девочки? Она скоро вернётся?

Мама будет три месяца сниматься в сериале, поэтому она немного занята, хмуро ответила я.

Ах да, конечно! Полагаю, она скоро вернётся домой, а я не хочу мешать вашему семейному ужину. Давайте пойдём на кухню и посмотрим, чем мы можем ей помочь.

Мы вслед за Фрэнсис прошли на кухню и сели за стол, пока она чистила картошку. Она сказала, ей точно известно, что мама хотела бы, чтобы на ужин была картошка с бобами и колбаской. Мне не хотелось напоминать Фрэнсис, что у нас дома бобы под запретом, потому что от них Лоис ужасно пучит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке