[11] [wǔjǔ] военный цзюй-жэнь; учёная степень военного, успешно сдавшего экзамены.
[12] [zhī hū zhě yě] «чжи, ху, чжэ, е» четыре самых употребляемых служебных слова в древнекитайском классическом и книжном языке = вэньянь, книжный язык, архаизмы, высокопарные выражения, непонятные разговоры.
Что-то не так? заметив, что он вдруг притих, не удержался и спросил Тао Мо.
Пустяки, просто пришло в голову одно дело, ответил Цуй Цзюн.
Дело? воодушевился Тао Мо, Какое дело?
На самом деле Цуй Цзюн просто сболтнул, что в голову пришло, вообще не думая ни о каком деле, однако подвергнувшись такому допросу, решил, что будет нехорошо не ответить, прикинул в уме и сказал:
Этот случай произошёл несколько лет назад, когда одна замужняя женщина совершила супружескую измену и убила
своего мужа.
А почему ты вдруг ни с того ни с сего вспомнил именно это дело? озадаченно спросил Тао Мо.
Муж той женщины был мясником, а любовник местный сюцай [13]. После совершения преступления, несколько его хороших друзей вступились за него на суде, это оказало влияние, и в итоге окончательный приговор был вынесен только той женщине, а сюцай остался безнаказанным, ответил Цуй Цзюн.
[13] [xiùcái] сюцай учёная степень или звание после уездных экзаменов при различных системах государственной аттестации учёных или чиновников до династии Мин = учёный (начитанный) человек, интеллигент, книжник, образованный человек.
Тот сюцай, не иначе как, был не в курсе дела? нахмурившись спросил Тао Мо.
Каким образом безоружная женщина смогла убить мясника голыми руками? Очевидно же, что он ушёл от ответственности, прибегнув к софистике, сказал Цуй Цзюн, пренебрежительно фыркнув, Эти адвокаты, начитавшись книжек, возомнили себя непобедимыми в спорах непревзойдёнными ораторами, и совсем распоясавшись, считают зал суда местом развлечения. Полагаясь на хорошо подвешенный язык [14], подменяют истину ложью и обманывают простых людей. Это в самом деле возмутительно!
[14] [sān cùn bù làn zhī shé] «язык в три цуня и без изъяна» = «язык без костей» ( [cùn] цунь мера длины, около 3,33 см).
Тао Мо слушал его «проповедь», закипая праведным гневом, но, тем не менее, приходя в замешательство:
А о ком ты говоришь?
Цуй Цзюн смущённо закрыл рот.
Ваше превосходительство узнает это, прожив всего несколько дней в уезде Таньян.
Он, запрокинув голову, допил жидкую кашу из чашки, вслед за этим, найдя подходящий момент и благопристойную причину, не дожидаясь пока Тао Мо начнёт уговаривать его остаться, поспешно откланялся.
После его ухода, постучав в дверь, внутрь зашёл Лао Тао.
Молодой господин, я всё разузнал. Места помощника главы уезда и регистратора вакантны, пока что должности временно совмещает судебный пристав, Лао Тао, посмотрев на пустую чашку на столе, спросил: Но почему он встал на колени перед молодым господином?
Я тоже не знаю, снова повторил Тао Мо, а затем подробно рассказал обо всём, что случилось после того, как он встретил Цуй Цзюна.
Лао Тао хмурился, слушая, и потом сказал:
Вероятно, он что-то неправильно понял.
Неправильно понял?
Пустяки, отмахнулся он, Это не так критично. Что важнее это адвокаты, о которых он говорил.
Адвокаты?
Верно! Два самых прославленных в былые времена на всю Поднебесную адвоката, Линь Чжэнъюн и наставник Ичуй, оба, выйдя в отставку, поселились в уезде Таньян, сообщил Лао Тао.
Глаза Тао Мо засверкали.
Молодой господин не должен забывать предсмертное наставление старого господина, покачав головой, напомнил Лао Тао, Если ты сможешь стать хорошим чиновником, которого будет почитать простой народ, именно это и будет лучшей наградой душе старого господина на небесах.
Взгляд Тао Мо немного помрачнел.
После того, как те знаменитости поселились здесь, в уезд прибыло несметное количество адвокатов, почитавших за честь стать их учениками. Со временем это привело к тому, что здесь собралось самое большое количество адвокатов во всей Поднебесной, когда Лао Тао услышал эти новости, он сильно нахмурился. Неудивительно, что Тао Мо так легко получил этот богатый уезд, не имея ничьей протекции. А на самом деле просто никто не осмеливался «обжечь руки горячей картошкой» [15].
[15] [tàngshǒu shānyù] «обжигать руки сладким картофелем» = браться за щекотливую проблему.
Значит, все эти адвокаты противостоят местным властям? спросил Тао Мо.
Но всё-таки не стоит подходить ко всем с одной меркой, сделав паузу, Лао Тао добавил: Разумеется, хороший адвокат и хороший чиновник всегда на одной стороне.
Верно. Стало быть, это возможно и здесь. Это настоящее благословение для уезда Таньян, обрадовано сказал Тао Мо.
Лао Тао открыл было рот, но в итоге так и не решился умерить его энтузиазм.
Хоть и говорят, что хороший адвокат и хороший чиновник на одной стороне, вот только прежде, чем Тао Мо станет хорошим чиновником, которого действительно будут уважать и признавать, пожалуй, не только хорошие адвокаты не будут сотрудничать с ним, но и те, кто имеет дурные помыслы, не упустят случая притеснить его.
По слухам, прежний глава уезда Чжан Цзинъюань потому так мало и прожил, что долгое время пребывал в депрессии.