Su Youbing - Любовь-больше, чем слово/Знаю, ты неграмотен стр 34.

Шрифт
Фон

И какие таланты я скрываю? вслух спросил у себя советник Цзинь, глядя ему вслед.

[74] [xiōngcáng gōuhè] «таить внутри пропасть» = скрывать таланты; быть проницательным, но осмотрительным, пряча свои способности.

Выйдя из уездной управы, Тао Мо, спрашивая по пути дорогу, побежал к дому Гу Шэ.

Не было ещё и одиннадцати часов утра, когда он ходил по улицам, одетый в официальную одежду чиновника, мигом привлекая к себе внимание и то и дело обращая на себя любопытные взгляды прохожих.

Ещё до того, как он вошёл в поместье Гу, новость о том, что новый глава уезда ищет Гу Шэ, уже распространилась по всему городу, и вскоре об этом узнали все.

И Гу Шэ тоже.

Он как раз ел кашу, которую принёс Гу Сяоцзя, когда слуга сообщил, что Тао Мо по всем улицам ищет его дом.

Пришёл наконец, Гу Шэ слегка улыбнулся, только чуть-чуть приподняв уголки губ.

Молодой господин заранее знал, что он придёт? скептически спросил Гу

Сяоцзя.

Сказать, что дело Тун сложное, не трудно. А сказать, что не сложное, немного затруднительно. Он здесь совсем недавно и, естественно, ещё ни в чём не разбирается, ответил Гу Шэ.

Значит глава уезда пришёл, чтобы обратиться за советом к молодому господину? осенило Гу Сяоцзя.

Гу Шэ только молча улыбнулся в ответ.

Эй, тогда я пойду вместе с привратником поприветствовать его, но нельзя позволить ему войти так легко, Гу Сяоцзя взглянул на выражение лица Гу Шэ, и увидев, что тот не собирается его останавливать, радостно помчался к воротам.

Кто бы мог подумать, что он недооценил скорость передвижения Тао Мо пешком. Только он добрался до ворот, как Тао Мо тоже оказался там, более того, устремился вперёд с улыбкой во всё лицо:

Я тебя знаю! Отведи меня к Гу Шэ.

Ты меня знаешь, но я тебя не знаю. Мой молодой господин не тот человек, с которым можно встретиться, когда в голову взбредёт, скривив рот, отозвался Гу Сяоцзя.

Мы уже виделись у ворот поместья Лу, растерянно сказал Тао Мо.

Поместье Лу? Какое поместье Лу? Гу Сяоцзя сделал вид, что озадачен, Да я каждый день встречаю больше десятка таких как ты, пытающихся напроситься в друзья. Кто знает, врёшь ты или нет?

Тогда отведи меня к Гу Шэ, предложил Тао Мо, решив, что он действительно не помнит.

Визитная карточка? протянул руку Гу Сяоцзя. Всё-таки это глава уезда, он не хотел заходить слишком далеко.

Я вышел в спешке и забыл подготовить, чувствуя неловкость, объяснил Тао Мо.

Гу Сяоцзя тайно ликовал и произнёс, нарочито округлив глаза:

Забыл подготовить? Однако по правилам, установленным в поместье Гу, визитную карточку следует вручать обязательно, и только после этого можно будет встретиться с молодым господином, заметив смущённое выражение лица Тао Мо, он добавил с ехидной улыбкой: Хочешь я помогу тебе подготовить «четыре драгоценности рабочего кабинета»? [75]

[75] [wénfáng sìbǎo] «четыре драгоценности рабочего кабинета»: [zhǐ bǐ mò yàn] бумага, кисть, тушь и тушечница образно в значении «письменные принадлежности».

Не нужно, не нужно, Тао Мо попятился назад, Я приду в другой раз, сказав это, он не стал дожидаться реакции Гу Сяоцзя, а сразу убежал.

Гу Сяоцзя был в ступоре, когда он сбежал. В доме по-прежнему был тот, кто ждал его. И хотя Гу Шэ ничего не сказал, но даже слепой увидел бы, что он с нетерпением ждёт прихода Тао Мо.

Только к тому времени, когда фигура Тао Мо скрылась за поворотом переулка, он с опозданием спохватился и быстро бросился вдогонку.

Эй, подожди!

Глава 2. Часть 6.

Ты... Почему ты так быстро бегаешь?

Вовсе нет, у меня же всё-таки две ноги, в недоумении ответил Тао Мо.

Гу Сяоцзя едва мог вздохнуть.

Тао Мо, заметив, что он молчит, повернулся и снова пошёл. Гу Сяоцзя быстро бросился вперёд и преградил ему путь.

Куда ты идёшь?

Назад в уездную управу.

Почему ты так спешишь вернуться в уездную управу? сильно удивился Гу Сяоцзя.

Я хочу попросить советника Цзиня написать визитную карточку, смущённо сказал Тао Мо.

Это... На самом деле, визитная карточка не так уж и важна, Гу Сяоцзя поколебался секунду, потом схватил Тао Мо за руку и потащил его назад, Иди за мной, я сообщу о тебе.

Это плохо, плохо, Тао Мо быстро выдернул руку, Нельзя отказываться от правил этикета. Будет нехорошо, если это рассердит Гу Шэ.

«Если ты немедленно не пойдёшь, тогда это точно рассердит молодого господина», подумал про себя Гу Сяоцзя.

Не беспокойся, если я буду там, молодой господин ничего не скажет.

Это тоже неправильно, настаивал Тао Мо, Если об этом кто-нибудь узнает, это может вызвать недовольство молодым господином Гу. Это будет ужасно.

Кто будет недоволен молодым господином из-за такого пустяка? Гу Сяоцзя почти потерял дар речи.

Давай лучше так. Сначала я вернусь в уездную управу, затем дождусь, когда советник Цзинь освободится и напишет мне визитную карточку, а потом я снова приду с визитом, предложил Тао Мо.

Зачем ждать, когда советник Цзинь освободится? озадаченно спросил Гу Сяоцзя.

Советник Цзинь сейчас занимается служебными делами, не следует беспокоить его по такому личному вопросу, как написание визитной карточки, нужно подождать, пока он освободится, покраснев сказал Тао Мо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке