Su Youbing - Любовь-больше, чем слово/Знаю, ты неграмотен стр 3.

Шрифт
Фон

[7] [liǎng] лян мера веса, а также денежная единица в Китае, появилась не позднее династии Хань. Вес в разные эпохи отличался. Европейцами часто называлась «таэлем». Серебряные слитки (ямбы), вес которых измерялся в лянах, служили валютой.

Лао Тао всё ещё пытался убедить его, однако советник Цзинь стремительно вышел, «взмахнув рукавами».

Ну и претензии у этого человека! И норов ещё тот! возмутился Хао Гоцзы.

Лао Тао посмотрел на Тао Мо. Казалось, он укорял его в том, что за всё это время он не сказал ни слова. Однако только теперь заметив, что его губы посинели, а взгляд стал рассеянным, Лао Тао по-настоящему испугался. Он быстро протянул руку и, коснувшись его лба, обнаружил, что он действительно горячий.

Быстро! Бегом позови врача! незамедлительно приказал он Хао Гоцзы.

Хао Гоцзы вскрикнул и тотчас выбежал на улицу.

Лао Тао помог Тао Мо пройти во внутренние покои.

У них было с собой не так много багажа, к тому же большую часть поклажи они оставили в сломанной повозке по дороге сюда. Те немногие вещи, которые они сохранили до конца путешествия, были довольно ценными, однако ценные вещи не могли защитить их от холода.

Лао Тао пришлось изрядно покопаться в старье, оставленном предыдущим главой уезда, чтобы найти хоть что-то подходящее, пока он наконец действительно не нашёл пару одеял. Он поспешно постелил их на кровать и позвал Тао Мо прилечь. Потом разжёг печку, поставил её возле кровати и пошёл кипятить воду.

К этому времени по-прежнему не было и намёка на возвращение Хао Гоцзы. Лао Тао подумал, раз они только что приехали в новое место, и всё здесь было им незнакомо, поэтому он не мог отыскать, где найти врача. Ещё ему вспомнилось о том, что Тао Мо всегда очень боялся холода. Прошлой зимой дома он постоянно кутался в одеяло и отказывался выходить на улицу. Однако на этот раз, ради того, чтобы стать хорошим чиновником, он твёрдо настоял на том, чтобы отправиться к месту назначения досрочно, и Лао Тао невольно почувствовал одновременно и радость, и грусть.

Только дойдя с горячей водой до комнаты, он услышал, как Тао Мо неясно зовёт кого-то. Подойдя ближе, он смог расслышать его тихий возглас:

Отец!

Снаружи раздался звук шагов.

Хао Гоцзы привел врача.

Лао Тао отступил в сторону и ждал позади, пока врач измерит пульс и выпишет рецепт. Особые указания, которые он настойчиво просил выполнять, Лао Тао запомнил все до единого.

К тому времени, когда суматоха улеглась, небо уже потемнело.

Поскольку жена бывшего главы уезда уже съехала из уездной управы, она забрала с собой большую часть слуг, оставив на месте только двух привратников. Поэтому Лао Тао снова пришлось отправить Хао Гоцзы на улицу купить немного еды, чтобы обойтись одну ночь. Однако, начиная с завтрашнего дня, здесь будет слишком много хлопотной работы и срочных дел.

Тао Мо потел всю ночь. Когда он проснулся на следующее утро, то всё ещё ощущал в теле некоторую слабость, но чувствовал себя довольно бодро. Он поднялся с постели, накинул одежду и вышел из комнаты.

Хао Гоцзы как раз заносил горячую воду. Увидев, что Тао

Мо поднялся с постели, он испуганно спросил:

Молодой господин, ты почему уже встал?

Проголодался.

Тао Мо вернулся в дом, неторопливо умылся и привёл себя в порядок.

Сегодня утром я купил всё необходимое и сейчас готовлю кашу, сказал Хао Гоцзы.

Простая рисовая каша это невкусно, рассеянно ответил Тао Мо.

Хао Гоцзы прищурился и отозвался с весёлой улыбкой:

Я тотчас отправлюсь в город, чтобы найти вкусную еду и закуски.

Тао Мо изменился в лице и после долгого молчания тихо произнёс:

Обычная рисовая каша тоже вполне подойдёт.

Я не скажу Лао Тао, прошептал в ответ Хао Гоцзы.

Тао Мо только отрицательно покачал головой. Хао Гоцзы вздохнул, взял тазик с водой и, склонив голову в знак согласия, вышел.

Тао Мо кружил по комнате и просто не мог усидеть на месте. Как только он услышал чьи-то голоса снаружи, сразу же распахнул дверь и направился во второй зал.

Уездная управа была невелика и разделена на три части. Первый зал предназначался для проведения судебных процессов, второй зал для приёма посетителей, а третья часть внутренний двор это жилые помещения, предназначенные для главы уезда, его семьи и слуг.

И как раз в это время во втором зале находился визитёр.

Этот человек увидел Тао Мо, его глаза оживлённо заблестели, и он спросил:

Господин Тао, верно?

Тао Мо кивнул.

Ваш покорный слуга, судебный пристав этого уезда, Цуй Цзюн, он оглядел Тао Мо с головы до пят и с улыбкой продолжил: Поначалу я не оставлял мысли зайти засвидетельствовать своё почтение вчера вечером, однако советник Цзинь сказал, что господин глава уезда утомился в дороге и кажется плохо себя чувствует, поэтому мне не оставалось ничего иного, кроме как поспешить нанести визит сегодня утром. Ваше превосходительство не будет упрекать меня за это, верно?

Ты сам сюда вошёл? удивлённо поинтересовался Тао Мо, бросив взгляд наружу.

Цуй Цзюн ошарашено застыл.

Почему мне никто не доложил? спросил Тао Мо.

Глава 1. Часть 2.

С тех пор, как предыдущий глава уезда Чжан Цзинъюань был прикован болезнью к постели, все полномочия по ведению дел уездной управы были полностью переданы ему, он привык свободно входить сюда как в свой собственный дом. Как ему могло прийти в голову кому-то докладывать? Сегодня утром, выйдя из дома в спешке, он полностью упустил это из вида, и даже привратник не подумал его остановить. А прямо сейчас ему «повезло» быть пойманным новым чиновником на «месте преступления»!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке