Мариус Габриэль - Тиран в шелковых перчатках стр 48.

Шрифт
Фон

Раскаты смеха еще долго неслись ей вслед, когда она убегала смывать краску.

* * *

Перл пришла с ними, но была на взводе, и все ее раздражало, это означало лишь одно: укол она не сделала.

В студию Бебе, которая напоминала пещеру и находилась в одном из старых зданий в районе Монпарнаса, уже набилась толпа народу. Берар натопил помещение до невыносимой духоты. Большинство гостей по случаю обрядились в экстравагантные наряды, но сам Бебе был, как обычно, в обсыпанном сигаретным пеплом халате поверх пижамы. Купер редко видела его в чем-то другом. Он живо протолкался к ним, как всегда, держа под мышкой Гиацинту.

Добро пожаловать, гости дорогие! вскричал он. А вот и Перл! Какой ротик! Такая пампушечка! Дорогая, так бы тебя и съел! А это Он вытаращил глаза и шутовски присел в книксене перед Генрихом. Несомненно, сам Аполлон, спустившийся к нам с Олимпа. Приветствую тебя, о солнцеликий Феб! А это Гиацинта, ради которой вы спустились к смертным. У нее день рождения. Можете ее поцеловать. Он протянул Генриху лохматую собачку.

Купер гадала, как Генри отнесется к этому толстому, неряшливому художнику с его экстравагантными выходками и нечесаной бородой, который к тому же был совершенно пьян. Но она зря беспокоилась. Генрих, очевидно, забавлялся его поведением и торжественно поцеловал Гиацинту.

Бебе утянул их в гущу людей и начал представлять всем подряд. На вечеринку явилось множество кутюрье: даже Баленсиага высокий, темноволосый, красивый, прекрасно одетый и казавшийся полностью оглушенным шумом и хаосом, творящимися вокруг.

Здесь же был важный Пуленк вместе с крупным, крепко сложенным мужчиной, как выяснилось, Дариусом Мийо. Берар познакомил Генриха со своим хмурым любовником, балетным танцовщиком Борисом Кохно. Они разговорились на русском, а Купер пошла бродить по студии.

Рабочий стол был заставлен бутылками с алкоголем всех возможных цветов и крепости. Кто-то налил ей рюмку любимого ею мятного ликера, и она ходила среди гостей, прислушиваясь к обрывкам разговоров. Вдоль стен студии повсюду лежали и стояли работы Берара и готовые, и неоконченные наброски. Среди них были десятки модных иллюстраций, которые он с легкостью рисовал в огромном количестве для кутюрье и модных журналов. Поскольку его работы обладали неизменным модным лоском, которого не могли добиться другие художники, он был любимчиком Коко Шанель, как, впрочем, и Эльзы Скиапарелли, и Нины Риччи, закрывавших глаза на его ужасающую ненадежность и частые загулы, которыми

Героиня стихотворения Сапфо «К Анактории». Прим. пер.

он славился.

Над собравшимися нависали огромные декорации к балетам театра «Шанз-Элизе», в создании которого он принимал участие вместе с Борисом Кохно, и к выставке «Театр де ла Мод». Среди множества работ почти терялись живописные полотна, которые он писал исключительно для себя. Купер застыла перед блестяще выполненным портретом Бориса. Берар был невероятно одаренным художником, чей талант безудержно изливался сразу во всех направлениях. Купер задумалась, долго ли он сможет выдерживать такой бешеный ритм с его пагубным пристрастием к алкоголю и опиуму. Память о Джордже Фритчли-Баунде, у нее на глазах загнавшем себя до смерти, была еще свежа.

Далеко за полночь, когда вечеринка была в самом разгаре, наконец явилась Сюзи Солидор. На ней был красный с золотом длинный китайский жакет с воротничком-стойкой. У Купер захватило дух так та была красива. Влекомая точно магнитом, она пробралась к Сюзи через толпу. Голова приятно кружилась от нескольких рюмок мятного ликера.

Cherie! обрадовалась ей Сюзи. Они не виделись несколько дней. Я так по тебе скучала!

Пойдем, я познакомлю тебя с Генри!

Сюзи изменилась в лице:

Я не хочу знакомиться с этим человеком. Он шпион, тебе ведь это известно?

Он хороший человек.

Хороших мужчин не бывает. Зачем ты вообще его сюда привела?

Его пригласил Бебе. Не ревнуй.

Конечно я ревную! Я рассчитывала побыть с тобой наедине.

Купер рассмеялась:

Сюзи, это же вечеринка.

Сюзи разглядела в толпе разговаривающих друг с другом Генриха и Бориса.

Тебе нравятся такие грубые красавцы. Неужели ты не понимаешь, что их привлекает лишь власть над тобой? Может, именно это тебе и нравится? Толстые губы, чтобы целовать, и ботинки на толстой подошве, чтобы пинать тебя

Ты хотя бы подойди и поговори с ним. Вот увидишь, он очарователен.

Я не желаю, чтобы он меня очаровывал.

Купер сдалась:

Хочешь выпить? Тут целая коллекция самых удивительных напитков.

Нет. У меня есть кое-что получше. Идем. Сюзи взяла ее за руку и потащила прочь из студии по лестнице в комнаты наверху. Они очутились в пустой неосвещенной спальне тихой квартиры.

Не включай свет, попросила Сюзи.

Она закрыла дверь и раздернула шторы. Отсюда, с Монпарнаса, открывалась панорама Парижа. В ярком небе светила полная ледяная луна.

Волшебно! воскликнула Купер.

Полночь, сказала Сюзи. Одна половина Парижа занимается любовью с другой его половиной. Она достала золотой портсигар. В нем лежала единственная сигарета. Марокканский гашиш. Самый лучший.

Купер убрала руки за спину:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора