Буслов Валерий - "Тиша-2" идёт на Запад стр 121.

Шрифт
Фон

Предупреждение

Автор, с детских лет, является неисправимым и безнадежным «италофилом», если не сказать «италоманом».Читателя предупреждают, что все, написанное им об Италии, несет печать глубокой и многосторонней необъективности.

ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

Но через пару дней после выхода из Гибралтара, Кирилл сказал мне, что на детальной карте порта Кальяри на нашем мониторе он разглядел какие-то марины. Что делают марины в порту Кальяри мне было непонятно, тем более что по моим воспоминаниям их там не только не было, но и не могло быть из-за нехватки места для маневрирования грузовых судов. Привязать лодку в марине в самом городе было бы хорошо не только для жизни, но и для смены команды: Кириллу было-бы удобнее улетать , а Володе прилетать. Решили попробовать зайти в порт. И только уже там, в порту, все наконец встало на свои места.

За двадцать лет, которые прошли со времени нашего первого прихода в Кальяри, торговый порт полностью перенесли на другое место к западу от города. А весь старый порт перестроили в зону отдыха и туризма. Сколько там сейчас марин не знаю, сбился со счета. Только в восточном углу акватории бывшего порта, где мы стояли, их четыре, и возникла реальная угроза, что Володя нас просто не найдет. В старом порту теперь морской пассажирский вокзал, причалы для супер-яхт и экскурсионных судов, и, самое главное - прогулочная набережная на всю длину центральной части города, с крепостью, старинными особняками, магазинами, банками и ресторанами.

Убрали торговый порт и открыли публике прелестное лицо старого итальянского города, как будто сняли «чадру» с головы красивой восточной женщины. Нигде до этого я не видел в такой полной мере процесс превращения Средиземного моря в большой пляжно развлекательный аттракцион для европейской публики. И наверное это хорошо, особенно для экономики южных стран, которые всегда были беднее (Португалия, Испания, Италия, Греция ).

13 Июля, 2014. Средиземное море, 100 миль к юго-востоку от Сардинии.

Ветер и вправду стих, но мы за эти четыре года кормовых ветров научились вытаскивать из них все, что можно вытащить без спиннакера. Должны быть на Мальте послезавтра.

ОТКУДА ПРИШЕЛ «ХОРОШИЙ ВОЗДУХ» В БУЭНОС АЙРЕС.

лестницей до уровня набережной. И на всем пространстве от дверей собора вниз по лестнице до набережной, и на самой набережной тысячи празднично одетых людей. Шестое июля день, когда мы пришли на Сардинию, было воскресенье, и мы решили, что это наверное какое-нибудь воскресное католическое действо. Воскресным католическим действом, как оказалось, оно и было. Только не «каким-нибудь» , а очень специальным во всяком случае для Сардинии, и особенно для Кальяри.

Подошли к группе людей в толпе и спросили что происходит. На английском языке в Кальяри сейчас говорят гораздо больше людей, чем двадцать лет назад, но попрежнему немного. Вот и хорошо поговорю по-итальянский. Читаю по-итальянски я все время и в Нью Иорке и на переходах на лодке, но говорю все еще плохо нет практики. «Некому говорить» - как сказали Б-гу ангелы у Шварца.

Люди в толпе поведали, что сегодня, в первое воскресенье июля, сарды ежегодно празднуют день «Нашей Синьоры Пресвятой Девы Марии Бонария Покровительницы Сардинии и Защитницы Моряков». «Бонария» (Bonaria) по-итальянски значит «Хороший Воздух». Так называется холм, на котором стоит собор с лестницей, и люди вокруг ждут когда из собора будут выносить статую Девы Марии Бонария. На набережной нам вкратце рассказали ее историю. Историю эту мы также потомпрочитали в путеводителях,причем в нескольких вариантах. Так что мне еще пришлось сводить концы с концами с помощью итальянской и английской Википедии. И вот что получилось.

В 1370 году ( по другим источникам 1307-ом или 1360-ом ) корабль, который шел из Испании в Сардинию, попал в жестокий шторм. Моряки, в попытках остаться наплаву, начали сбрасывать в море груз, но ничего не помогало. В трюме был один особенно тяжелый ящик, и моряки, после долгих попыток поднять его на палубу, смогли наконец это сделать и сбросили ящик в море. Море немедленно успокоилось. Моряки поняли, что произошло чудо, и попытались подтянуть ящик назад к кораблю, но это им не удалось. Тогда они, целыми и невредимыми, вернулись на свой первоначальный курс и поплыли дальше.

А ящик тем временем приплыл к берегу Сардинии как раз у подножия холма Бонария, где теперь стоит собор, и в те времена тоже был храм. Жители хотели открыть ящик, но не смогли. Тогда один маленький мальчик закричал, что надо позвать монахов из храма. Монахи пришли, легко подняли ящик, отнесли в храм и там открыли. В ящике лежала очень красивая деревянная статуя Девы Марии с Младенцем и свечой. И эта свеча горела... (« ...Мело весь месяц в феврале...»)

Всем стало ясно, что Наша Синьора Пресвятая Дева Мария Бонария спасла моряков и теперь всегда будет покровительницей всей Сардинии и защитницей моряков. В 1908 году папа Пий Х-й официально возвел ее в этот католический статус. Теперешний собор был построен в 1954 году ( так я понял из римских цифр на фасаде) и по архитектуре он вполне традиционный. Но скульптурная металлическая отделка фасада современная и по-моему очень хороша. Оригнал статуи (повидимому испанской работы) хранится в соборе, а на торжественное шествие выносят копию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке