И я впервые начинаю по-настоящему гадать: а что, если Хадсон и вправду мертв? И если это так, то, может быть, его все-таки убила я? Все абсолютно уверены, что я бы не вернулась в Кэтмир, если бы считала, что Хадсон по-прежнему опасен, а потому пока что я исходила из предположения о том, что я либо заперла его в неком пространстве между мирами, выбраться из которого ему не под силу, либо он смог освободиться, и я вернулась, чтобы помочь найти его.
Но если я способна выкачать из вожака человековолков половину крови, не зная, как сотворила такое, хотя я не представляю себе, как это возможно, то почему бы не предположить, что я сделала то же самое с тем, кто пытался убить моего суженого?
Не потому ли я ничего не помню о последних четырех месяцах моей жизни? Может, поняв, что я стала убийцей, я получила такую психологическую травму, что мое сознание заблокировало эту информацию? А теперь снова блокирует нечто подобное?
Мэйси ведет меня по еще одному длинному коридору, затем по узкой винтовой лестнице и наконец шепчет:
Мы уже почти пришли.
Фантастика.
«Почти пришли» означает, что настало время ответить за то, что случилось с Коулом.
«Почти пришли» означает, что настало время выяснить, действительно ли я стала чудовищем, как опасаюсь.
«Почти пришли» означает, что все вот-вот полетит в тартарары.
Ну все, мы на месте, говорит Мэйси, когда мы наконец останавливаемся перед дверью, покрытой полосами всех цветов радуги. Ты готова?
Нет. Совсем не готова, отвечаю я, махнув рукой.
Я знаю. Она на несколько секунд обнимает меня, затем отстраняется. Но все равно соберись. Пора наконец выяснить, что происходит.
Она берется за ручку
двери и изображает на лице улыбку.
Да ладно, ведь хуже уже не будет, верно?
Я не знаю, что ей ответить, и это, наверное, хорошо, поскольку в следующую секунду она распахивает дверь и я лицом к лицу сталкиваюсь с Джексоном и дядей Финном.
Глава 21. Держи своих врагов близко, если только у них не идет кровь
Что ты здесь делаешь, Грейс? Я же сказал тебе, где я, чтобы ты не волновалась. У меня все под контролем.
Не все. Я качаю головой, пытаясь придумать, как объяснить, в каком виде я проснулась сегодня.
Да ладно. У него делается немного неуверенный вид. Это не я ранил Коула, и Фостер это знает.
Я знаю, что это не ты. Я делаю глубокий вдох. Потому что я почти уверена, что это сделала я.
Несколько долгих секунд ни Джексон, ни мой дядя ничего не говорят. Они просто смотрят на меня, словно проигрывая мои слова в мозгу и пытаясь уразуметь их смысл. Но чем дольше они молчат, тем большая растерянность проступает на их лицах и тем больше напрягаюсь я.
Поэтому я не жду, что они скажут, и вместо этого рассказываю им все, начав с моего похода в изостудию и закончив пропитанной кровью одеждой, которую я достаю из пакета и отдаю дяде Финну.
Видно, что ему не очень-то приятно ее трогать, но кому это вообще может быть приятно? Особенно теперь, когда я выложила на его массивный письменный стол проблему таких колоссальных масштабов.
Ты в порядке? спрашивает Джексон, как только я заканчиваю говорить. А ты уверена, что он тебе ничего не сделал? Что он тебя не укусил?
Его голос так напряжен, в нем звучит такая тревога, что я застываю.
А что? Что было бы, если бы он укусил меня? Я же не превратилась бы в оборотня или человековолка, не так ли? Потому что тогда я окажусь в полной жопе.
Горгулья-человековолк? Горгульеволк? Волкогоргулья? Ну нет, я совсем, совсем не хочу быть ни тем, ни другим.
Нет, отвечает дядя Финн, явно желая успокоить меня. Это происходит не так. Ты не превратишься ни в оборотня, ни в человековолка.
Если это происходит не так, то как? И, раз уж об этом зашла речь, то как я вообще могла победить Коула? Это же невероятно. И почему я этого не помню? И как я могла лечь в кровать залитая кровью, даже не заметив ее?
Дядя Финн вздыхает и запускает пальцы в свои рыжеватые волосы.
Не знаю.
Я смотрю на него, не веря своим ушам.
Ты директор школы, в которой полно сверхъестественных существ. Так неужели «не знаю» это лучший ответ, какой у тебя есть?
Дело в том, что прежде я никогда такого не наблюдал. Должен сказать, что вся эта история с горгульей для нас такое же открытие, как и для тебя. Разумеется, пока тебя не было, мы старались выяснить все, что только можно, но все равно многого не знаем.
Еще бы. Нет, я не собираюсь язвить, правда. Я знаю он просто хочет помочь. Но что же мне делать? Не могу же я вот так кидаться на людей. Отмазки с провалами в памяти надолго не хватит для меня самой она не катит уже сейчас.
Между нами встает Мэйси.
Так что же нам делать, папа? Чтобы не дать этому случиться опять?
Я обхватываю себя руками.
Ты же не вызовешь полицию, да? Я не хотела причинять ему вред. И, честное слово, до сих пор не понимаю, как мне это вообще удалось. Он
Никто здесь не собирается вызывать полицию, Грейс, твердо говорит Джексон. Так тут дела не делаются. К тому же ты вообще не можешь отвечать за то, что сделала в бессознательном состоянии. Верно, Фостер?