Сэпир Ричард - Пир или голод стр 3.

Шрифт
Фон

Что там?

Я вижу все насквозь! Через правое ухо видно все, что творится слева!

Разве такое возможно?

Да, возможно, если у бедняги полый череп!

С трудом поднявшись на ноги, медик велел санитарам погрузить труп в машину и увезти его в судебный морг.

Фанкхаузер, провожая взглядом исчезавшее в чреве труповозки тело, недоуменно пробормотал:

И зачем им понадобилось буквально вышибать мозги из этого несчастного?...

В судебном морге Манхэттена по содержимому найденного в кармане пиджака бумажника установили, что доставленный при жизни носил имя Дояла Т. Ренда.

Старший судмедэксперт Лемюэль Квирк сделал рентгеновский снимок черепа и определил, что в нем не осталось никаких мягких тканей, включая мозг и мягкое небо. Отсутствовали также эпифиз, щитовидная железа, носовые полости и весь наружный слуховой канал, не говоря уже о языке.

При вскрытии в желудке была обнаружена некая непереваренная масса, при виде которой Квирк побелел как полотно.

Будь я проклят, если это не человеческий мозг! пробормотал он.

Помощник, едва взглянув на вскрытое тело, закрыл ладонью рот и выбежал из анатомического театра. Слышно было, как его рвало в коридоре «на подступах» к туалету.

Квирк извлек из желудка все содержимое, взвесил его и принялся исследовать при помощи скальпеля.

Несомненно, это был человеческий мозг! Только жидкий, словно протухшее яйцо, и смешанный с красноватыми кусочками того, что при жизни было роговицей человеческих глаз. Сердце у Квирка так и оборвалось от ужаса.

Но как?...

Зайдя с другой стороны, судмедэксперт открыл рот трупа и посветил в глотку специальным фонариком.

Мягкое небо отсутствует... что ж, вполне возможно, пробормотал он.

Каким-то неведомым образом глаза и прочие мягкие ткани головы погибшего были превращены в полужидкую кашицу и сквозь естественные отверстия стекли по пищеводу в желудок. Следовало предположить, что все это произошло за несколько секунд до смерти или же непосредственно в момент ее наступления. Биологически все весьма логично и потому понятно.

И тем не менее совершенно невероятно! Как мог человеческий мозг превратиться в кашицу и стечь по пищеводу?! Совершенно невозможная вещь!

Если только это не было результатом воздействия какого-то нового страшного способа убийства людей.

Глава 2

Когда Римо сошел с трапа самолета, приземлившегося в Сараево, у него был вид типичного американского туриста. Впрочем, в бывшую Югославию уже давно никакие туристы не приезжали. В эту разоренную гражданской войной страну вообще никто уже не приезжал. Напротив, все старались отсюда выбраться. Пожар этнической розни превратил страну в кромешный ад. И теперь бывшие еще вчера добрыми соседями взахлеб обвиняли

друг друга в геноциде, этноциде, намеренном уничтожении мужчин, женщин, детей и прочих зверствах.

Одетый в полувоенную форму мужчина направил Римо на таможенный контроль.

Где я могу найти такси? поинтересовался Римо.

После таможенного досмотра багажа вам покажут, где находится стоянка такси.

У меня нет багажа.

Что? Нет багажа?

Я путешествую налегке, беспечно отозвался Римо. На нем, как всегда, были серые слаксы, белоснежная рубашка-поло и кожаные итальянские мокасины на босу ногу.

В таком случае пройдемте со мной.

Нет, мягко возразил Римо. Мне надо срочно поймать такси.

Зачем?

Чем скорее мне удастся уехать из аэропорта, тем скорее я вернусь.

Человек в форме окинул собеседника недовольным взглядом.

И когда же вы покидаете Боснию-Герцеговину, сэр?

В четыре тридцать.

Так вы прилетели в Сараево всего на четыре часа? Интересно, что вас сюда привело?

Я здесь по делу, коротко ответил Римо.

Вы журналист?

Нет.

Наблюдатель ООН?

Насколько мне известно, наблюдателей ООН сюда больше не пускают.

Да, но они так и норовят пролезть, многозначительно произнес мужчина.

Я не имею никакого отношения к ООН. Если бы мне выпала доля защищать безопасность страны, я не позволил бы банде вооруженных головорезов одержать верх!

Распорядитель вздрогнул и решительно произнес:

Следуйте за мной, сэр!

Иду, но только к стоянке такси. В противном случае мотай-ка отсюда подобру-поздорову!

Мотать? Что мотать? переспросил мужчина, как видно, плохо знавший современный американский сленг. Собственно, Римо тоже владел им не в совершенстве.

Мотай себя самого на кактус. Да так и ходи потом, мрачно буркнул Римо.

Югослав Римо не мог наверняка сказать, был ли это серб, хорват или босниец, видимо, не знал, что такое кактус, но тем не менее обиделся.

Повторяю, следуйте за мной! сказал он ледяным тоном.

Ну ладно, на сей раз будь по-твоему, примирительно фыркнул Римо. В конце концов в Сараево он прилетел не для того, чтобы вступать в конфликт с местными властями, а чтобы расправиться с неким человеком по кличке Черная Шляпа.

Сюда, сэр, проговорил югослав тоном, не терпящим возражений, и двинулся первым.

В комнате таможенного досмотра Римо попросили сесть на стул и показать содержимое карманов.

Он спокойно выложил бумажник с тремя сотнями американских долларов, удостоверение личности на имя Римо Новака и сложенную вчетверо вырезку из «Бостон Глоб». Римо надеялся, что деньги полностью завладеют вниманием таможенников, но просчитался. Один из сербов развернул статью под заголовком «Преступник остался безнаказанным».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора