Лиз Карлайл - Леди и авантюрист стр 4.

Шрифт
Фон

Настроение в гостиной царило довольно унылое. Лорд Сэндс своим пристрастием к алкоголю делал себя несчастным человеком. Он пребывал в таком состоянии уже столько лет, что многие, и в первую очередь его сестра Сесилия, уже отчаялись их сосчитать. Менее милосердная женщина просто-напросто пожала бы плечами, заметив, что Гарри все свои несчастья накликал на себя сам. Сесилия относилась к тому человеческому типу, для которого характерна терпимость и доброжелательность. Однако сегодня ноги у нее ныли с самого раннего утра, а поясницу немилосердно ломило. Все накопившееся за восемь лет каждодневной терпимости к брату, в конце концов, прорвалось наружу.

Ну что, Гарри! воскликнула она, сердито расхаживая по гостиной. Все твои неприятности исходят только от тебя самого!

Гарри с простодушным видом выудил из кармана своего платья серебряную флягу.

Полагаю, я этого заслужил, ровным голосом проговорил он. Однако когда он наклонил флягу, чтобы добавить бренди себе в кофе, рука у него тряслась так, что горлышко громко застучало о край чашки.

Сесилия наклонилась вперед с быстротой ястреба, углядевшего желанную полевую мышь, и выхватила у брата флягу.

Сколько можно, Гарри! Во французском коньяке давешний скандал не утопишь.

Лицо Гарри еще больше покраснело.

Никакого скандала не было, Сели.

Твоя жена, Гарри, уже сама один большой скандал и больше ничего! раздраженно стояла на своем Сесилия. А когда прошлым вечером в театре

ты накинулся с угрозами вышвырнуть ее из ложи, то лишь подлил масла в огонь!

Гарри сжал кулак и с осторожностью провел костяшками пальцев по глубоким и длинным царапинам у себя на щеке.

Так я вовсе и не собирался так делать.

Однако Сесилия осталась беспощадной.

Не много же тебе нужно, чтобы напиться, Гарри! воскликнула она, и, взяв двумя пальцами флягу за горлышко, презрительно подняла ее перед собой. Джулия, наверное, уже устала разыскивать и выливать твои заначки, так? Или она смиренно дожидается, когда ты с чувством налижешься в передней?

Гарри скрестил руки на груди, немного сполз с кресла и поежился.

Сели, да ведь никто ничего не услышал, слово дворянина! промямлил он. Ну, хорошо, слышали только те, кто сидел в соседних ложах.

Сесилия с несчастным видом расположилась в кресле с облезлой позолотой напротив старшего брата.

Господи, Гарри, тихонько проговорила она, подпирая ладонью подбородок, дорогой мой, ты же присутствовал в высшем свете. Хватит одного слова. За окном раннее утро, а до меня уже добрались первые пересуды!

Для вас с Делакортом я настоящая обуза, с жалким видом пробормотал Гарри.

Давай не будем, Гарри! У нас с Дэвидом все хорошо. Я не о нас беспокоюсь, понимаешь? Меня волнуешь ты.

Гарри угрюмо покачал головой:

Слишком поздно, Сели. Я на ней женился, и тем хуже для меня. Сколько лет я был рогоносцем на глазах у всего Лондона! Мне остается одно тем более что Джулия совсем распоясалась, подать на развод. Уж сколько месяцев я ей угрожаю разводом и все без толку.

Сесилия какое-то время молчала и задумчиво грызла ноготь.

Ну что ж, Гарри, полагаю, что на развод вполне можно пойти, наконец заговорила она. Но все будет ох как непросто. Влияния в палате у тебя, считай, никакого, а в парламенте слишком много так называемых дворян, которым совсем не захочется, чтобы кое-какие имена стали предметом толков. Полагаю, ты понимаешь, о чем я говорю.

Боже, тяжело вздохнул Гарри. Мне такое и в голову не приходило.

И он растерянно провел рукой по своим взлохмаченным волосам.

Бедный Гарри! Он никогда не был самым ярким бриллиантом семейной короны. Сесилия, отставив в сторону флягу, поспешно перегнулась через стол.

Послушай, Гарри, откажись от аренды вашего дома и увези ее назад, в поместье Холли-Хилл. Или убавь ей денежное содержание! Черт возьми, она даже наследника тебе не подарила!

Гарри презрительно усмехнулся:

Ничего не выйдет, да она и не согласится. Он горестно покачал головой. Я ей на вот столько не могу доверять, понимаешь? Пусть уж лучше титул перейдет к дяде Реджи или кому-нибудь из его выкормышей. А касательно экономных расходов, то тут ничего нельзя сделать. Только на булавки Джулия тратит такую сумму, которая лишь немного не дотягивает до моего ежемесячного дохода. И сделать ничего нельзя, все по брачному договору в свое время она постаралась и все учла.

У Сесилии вырвалось ругательство, которое вряд ли могло бы украсить воспитанную женщину высшего света. Нахмурившись, она подтолкнула стоявшую рядом с ней флягу к брату.

Тот с виноватой улыбкой взял ее, открыл, щедрой рукой плеснул бренди себе в кофе, посмотрел на сестру и вопросительно поднял бровь. Сесилия испытала искушение, но быстро взяла себя в руки, покачала головой и поднесла к губам чашку с настоящим ароматным кофе. Не спеша, сделала глоток и аккуратно поставила чашку на блюдце.

Послушай, Гарри, а с кем она тогда была с лордом Бодли, мистером Востом или с кем-то еще?

Гарри с угрюмым видом покачал головой:

Не разглядел, чья карета.

Если не везет, так сразу во всем. Брат и сестра молча допили кофе, и Сесилия поднялась из-за стола, собираясь уходить. Хочу тебе сказать, Гарри, проговорила она, пытливо вглядываясь ему в лицо, что мы с Дэвидом всегда будем на твоей стороне, что бы там ни случилось. Впрочем, ты и так знаешь, верно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора