«Не стоит делать поспешных выводов», предостерегала себя Лавиния. Ей нужны конкретные факты, связывающие эти работы с той миниатюрой.
Она отвела взгляд от огромных, тщательно выполненных гениталий мужчины и стала искать доказательства, подтверждающие ее подозрения. Это было сложно из-за разницы в масштабах работ. Миниатюра с угрозой убийства была несоизмеримо меньше этих фигур. И все же что-то в искусно вылепленной фигуре женщины напоминало убитую даму в зеленом платье, лежащую на полу бального зала.
«Следовало взять с собой миссис Воэн», мелькнуло в голове у Лавинии. Своим опытным взглядом художница, несомненно, сразу обнаружила бы сходство между этими фигурами и той, что изображена на миниатюре.
Если таковое сходство действительно есть.
Лавиния направилась к следующему экспонату. Она должна полностью убедиться в правильности своей гипотезы, прежде чем изложит ее Тобиасу.
Внезапно за дверью послышались глухие шаги, и Лавиния быстро обернулась.
Ничего страшного, если мы проверим, открыта ли она, произнес мужской голос. Избавимся от необходимости покупать еще один билет. Парнишка внизу ничего не узнает.
Лавиния, поспешив к ведру со шваброй, услышала скрипящий металлический звук поворачивающейся ручки.
Ого! Нам повезло. Кто-то забыл запереть комнату.
Дверь распахнулась прежде, чем Лавиния успела дотянуться до ведра. Двое мужчин вошли в комнату, посмеиваясь от предвкушения удовольствия. Она замерла в тени ближайшего экспоната.
Один из мужчин подошел очень близко к тому месту, где стояла Лавиния.
Лампы не зажжены.
Второй мужчина закрыл дверь и всмотрелся в полумрак комнаты.
Насколько я помню, лампа есть рядом с каждым экспонатом.
Вот как? Коротышка наклонился, чтобы зажечь лампу.
Вспыхнувший свет осветил ведро и подол платья Лавинии. Она отступила в тень, но было уже поздно.
Так-так, а что у нас тут, Даннер? В свете лампы было отчетливо видно похотливое лицо высокого мужчины. Ожившая восковая фигура, а?
По-моему, это, скорее,
веселая, разбитная девчонка. Ты же говорил, что в этой галерее можно найти покладистую женщину. Коротышка смотрел на Лавинию со все возрастающим интересом. Только трудно разглядеть ее в этой одежде.
Ну тогда мы должны уговорить ее снять одежду. Высокий мужчина зазвенел монетами. Ну, что скажешь, милашка? Сколько возьмешь?
Прошу прощения, господа, но мне нужно идти, сказала Лавиния, пятясь к двери. Я уже тут закончила мыть, как видите.
Не убегай, девчонка. Высокий мужчина громче зазвенел монетами, явно полагая, что это привлечет ее внимание. Я и мой друг можем предложить тебе более интересную и выгодную работу.
Нет, спасибо. Лавиния схватила швабру и вытянула ее перед собой, как шпагу. Я этим не занимаюсь, так что оставлю вас, джентльмены, наслаждаться выставкой.
Право же, мы не позволим тебе ускользнуть так быстро. В голосе Даннера звучала неприкрытая угроза. Мой друг говорит, что эти скульптуры воспринимаются лучше, если рядом окажется приятная девчонка.
Покажи-ка лицо, девочка. Сними шарф и дай нам посмотреть на тебя.
Да какая разница, симпатичная она или нет? Подними-ка лучше юбки, и будешь хорошей девочкой.
Лавиния стала нащупывать ручку двери.
Не прикасайтесь ко мне!
Похоть, явно подогреваемая упрямством, светилась в глазах Даннера. Он шагнул к ней.
Мы готовы заплатить сполна.
Пальцы Лавинии сжались на ручке двери.
Мне кажется, она собирается убежать, сказал высокий мужчина. Должно быть, что-то в тебе оскорбляет ее тонкие чувства, Даннер.
У маленькой дешевой шлюшки не может быть тонких чувств. Я покажу ей, как задирать нос.
Даннер бросился к Лавинии, но она ткнула ручкой швабры прямо ему в живот.
Глупая шлюха! Даннер попятился. Как ты смеешь замахиваться на джентльмена?
Да что с тобой, черт возьми, девчонка? Высокий явно терял терпение. Мы заплатим за твои услуги.
Молча открывая дверь, Лавиния держала перед собой швабру.
Вернись! Даннер снова подступил к Лавинии, с опаской поглядывая на ее импровизированное оружие.
Она еще раз ткнула шваброй в него. Он яростно выругался и отскочил.
Какого черта ты делаешь, а? прорычал высокий мужчина, предпочтя тем не менее держаться подальше от швабры.
Улучив момент, Лавиния бросила швабру, выскочила за дверь и побежала к лестнице.
Позади нее Даннер яростно зашипел с верхней площадки:
Сучка! Что ты о себе возомнила?
Да пусть идет, бросил его спутник. В округе полно других шлюх. Мы найдем тебе более покладистую девчонку после того, как осмотрим выставку.
Лавиния, спустившись, не остановилась на нижнем этаже, а выбежала из задней двери на улицу.
Дождь начался в тот момент, когда она поднималась по ступеням дома номер семь по Клермонт-лейн. «Последняя капля, подумала Лавиния. Подходящее завершение для чрезвычайно утомительного вечера».
Открыв дверь, она вошла в холл и едва не задохнулась от сильного запаха роз.
Господи, да что здесь происходит? Лавиния огляделась, развязывая шерстяной шарф. Корзины и вазы со свежесрезанными цветами заполнили весь стол. Рядом стоял небольшой поднос с белыми визитными карточками.