Ты закончила? проворчал Лиам.
Да.
Ты чертовски настойчив.
А ты чертовски слеп, упрям и тупо стоишь на своем. Но все в порядке. Я слышала, что Кларенс Такетт подумывал о том, чтобы ухаживать за Эммой. Может быть, она тоже будет чувствовать себя с ним в безопасности, и он пригласит ее потанцевать.
Лиам почувствовал, как ревность, новая для него эмоция, оживает в его животе.
Кларенс Такетт? Этому вздыхающему ублюдку нужно держать свои руки при себе и подальше от того, что принадлежало Лиаму.Если танцы так много значили для Эммы, почему, черт возьми, она не сказала об этом? Лиам был чертовски плох в чтении женских тонкостей. Ему нужно, чтобы она сказала ему, чего хочет, и если это что-то для нее много значило, ей нужно было убедиться, что он это понял.
Он был достаточно мужествен, чтобы признать, что сделал бы практически все, чтобы сделать ее счастливой ее улыбка была щедрой за то наградой. Не сказав больше ни слова, Лиам повернулся и зашагал обратно в пансион. Он вошел в кухню, и Эмма оторвала взгляд от коржа для пирога, который она раскатывала. Лиам улыбнулся, не в силах удержаться, когда увидел ее с мукой на носу.
Да, заявил он.
Эмма нахмурилась, когда Анита и Лорен обменялись улыбками.
О чем ты говоришь? спросила она.
Лиам пожал плечами.
Да. Я приглашаю тебя на танцы.
Улыбка, озарившая лицо Эммы, заставила ее засиять, как бриллиант, и Лиам чуть не проглотил язык.
Ага что ж Тогда увидимся, пробормотал он, прежде чем, спотыкаясь, выйти за дверь, чувствуя себя неловким и нервным, как школьник.
Но он был нервным школьником с улыбкой
Возможно, эти танцы были не так уж плохи
Глава 7
Лиама сейчас. Он сказал, что хочет еще один пирог, и у нее случайно оказался на кухне свежеиспеченный Прогулка до домика Лиама займет несколько часов, но было еще рано, и день был не по сезону теплым. Эмма привыкла ходить пешком, и сегодня ей это доставит удовольствие. Надев свое новое синее платье, которое мисс Аните каким-то образом удалось спасти, Эмма посмотрела на свое отражение в зеркале. Она была вдали от отца полторы недели и уже могла заметить разницу.
Ее бледная кожа приобрела более здоровый оттенок, а темные круги под голубыми глазами исчезли. Благодаря регулярному питанию ее тело тоже начало понемногу поправляться. Эмме стало интересно, понравились ли Лайаму произошедшие в ней перемены. Она улыбнулась, вспомнив их поцелуй накануне. Никогда раньше она не знала, что поцелуй в губы может проникнуть прямо в сердце. Эмма никогда не видела нежности или нежной любви между мужчиной и женщиной.
Она сделала паузу. Любила ли она Лиама? Любил ли он ее?
Эмма не знала, но ей не терпелось узнать, узнать больше о хорошей стороне жизни. Эмма натянула новые ботильоны, которые ей подарила Анита, и накинула свое поношенное пальто. К счастью, она смогла взять свой пирог и незаметно выскользнуть из дома. Если бы кто-нибудь увидел ее, то, вероятно, настоял бы на том, чтобы пойти с ней, а Эмма этого не хотела. Лиаму, казалось, нравилось уединение, и он был более открыт с ней, когда других не было рядом.Прогулка была долгой, но Эмме было приятно оставить город позади и подышать свежим воздухом.
Нервы сдали, когда она увидела дым из трубы. Она чуть не побежала в другую сторону, когда показались хижина и сарай Лиама. Что, если Лиам не захочет, чтобы она была там? Что, если он разозлится из-за того, что она беспокоит его дома?
Эмма подавила этот страх и с трудом сглотнула. Лиам сказал, что она особенная. Он сказал, что она много для него значит. Он поцеловал ее Улыбка изогнула ее губы при воспоминании об этом. Конечно, он будет рад, что она приехала погостить. Эмма направилась к дому, пока не услышала голос в сарае. У него гости? Эмма переложила корзину в другую руку. Она надеялась, что не помешала чему-то важному.
Лиам? нерешительно позвала она.
Голова Лиама высунулась из сарая.
Эмма? удивленная улыбка осветила его лицо, подчеркнув грубые черты и лишив Эмму дыхания. Он был грязным, и было ясно, что он работал.
Эмма закусила губу.
Надеюсь, я не помешала. Я слышала, как ты говорил
Лиам покачал головой.
Ты бы никогда ничему не помешала. Мне нравится твоя компания больше, чем с кем-либо еще, с кем я бы разговаривал, он пожал плечами. Я просто болтал с лошадьми".
Эмме казалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. Как это случилось? Как такой добрый и нежный мужчина влюбился в такую, как она? Эмма даже не знала, что такие мужчины, как Лиам, существуют. Он направился к ней, и сердце Эммы учащенно забилось, когда он нежно поцеловал ее в волосы. Когда он отстранился, то огляделся, и улыбка Лиама сменилась хмурым взглядом.
Как ты сюда попала?"
Я Я шла пешком.
Одна? Лиам повысил голос. Ты понимаешь, насколько это было глупо и опасно? Ты могла попасть гневная тирада Лиама затихла. Эмма пыталась сдержать слезы, защищаясь, подняла руки и отшатнулась.
Она была уверена, что Лайам собирается ударить ее.
Вместо этого он издал приглушенное проклятие, прежде чем броситься вперед и заключить ее в нежные объятия. Голова Эммы покоилась у него на груди, и его ровное сердцебиение медленно успокаивало ее страх.