Салма Кальк - Барышня ищет работу стр 19.

Шрифт
Фон

И куда это вы собрались, госпожа Филиппова? сварливо поинтересовался он.

18. Угрозы

18. Угрозы

Заключать договор о найме жилья, в тон ему ответила я. У меня на родине такого договора достаточно, чтобы легализоваться.

Делают же у нас временную регистрацию, если нужно. Пусть здесь тоже сделают.

Он же оглядел нашу троицу, хмуро взглянул на моих соседок, и тех словно ветром сдуло. А сам опустился на стул возле меня.

И вы нашли источник существования? Или кто-то готов обеспечивать вас? его глаза так и буравили меня.

Нашла, кивнула я. Полагаю, справлюсь. Наверное, я должна где-то заявить об утере паспорта, так? И получить новый?

В полицейском участке, и дать объявление в газету.

Хорошо, я это сделаю в самое ближайшее время.

И что же, вам удалось вспомнить, откуда вы тут появились?

Господин доктор предложил версию, господину Соколовскому она показалась правдоподобной.

И что же это за версия?

Она предполагает, что меня переместили сюда порталом. В силу неизвестных мне обстоятельств, возможно дома у моих родных какие-то неприятности. И либо меня хотели избавить от тех неприятностей, либо там что-то ещё. Возможно, я ещё вспомню, и выясню, в чём было дело.

Странное место для избавления от неприятностей, покачал он головой недоверчиво.

Как говорится середина земли, да? До всего далеко? я не знала, бытует ли здесь у них это присловье про мою историческую родину, но подумала, что им тоже должно подойти. Ещё говорят край географии. Не вдруг выберешься, если даже поездом до столицы десять дней ехать.

Он слушал, кивал а потом вдруг стремительно достал из кармана своего сюртука нечто и сказал:

Да-да, конечно а не подскажете ли, что вот это такое? и развернул передо мной мой собственный украденный разбойниками российский паспорт. Здесь определённо ваша фотокарточка.

Я и впрямь мало изменилась с двадцати лет, когда получала этот паспорт. На фото была весьма похожа.

И откуда вы это взяли? нужно срочно что-то придумать, только вот что?

У Михалыча, откуда ещё. Остальному-то быстро покупатели нашлись.

Дайте сюда, я попыталась забрать документ.

Он ловко закрыл книжицу и снова спрятал.

Дам только в том случае, если услышу от вас, что это такое и для чего нужно.

Вы ведь даже прочитать не можете!

Я не могу кто-нибудь другой сможет, пожал он плечами. Вы, я смотрю, упорствуете, и не желаете признаваться. А я не уверен, что желаю иметь в моём поселении неизвестную величину. Кто вас знает, а вдруг вы какая-нибудь бомбистка-террористка? А у меня тут дорога железная, место важное и опасное.

Но я решительно ничем не смогу доказать, что я не террористка, покачала я головой. Вы это придумали, вам и доказывать.

Что, о презумпции невиновности они тут не слышали?

И докажу, госпожа Филиппова, непремнно докажу. Поэтому как по мне, нельзя вас пускать ни в какую квартиру, а разве что под надзор полиции. Вы можете представлять опасность для здешних мирных обывателей.

Что значит под надзор полиции?

Будете приходить и отмечаться. И на квартиру вам можно не абы куда, а только к надёжным хозяевам.

Дайте список надёжных домовладельцев. Я найду там кого-нибудь, с кем смогу уговориться, а вдруг подруги Матрёны Савельевны попадут в тот список?

Кто ж вам разрешит ходить да уговариваться? он посмотрел на меня, будто я совсем умственно отсталая.

Что значит кто разрешит? Разве мне предъявлено какое-то обвинение? Разве я нарушила закон? На мой взгляд, всё ровно наоборот я жертва, сначала ваших прикормленных разбойников, а теперь уже и ваша. Знают ли в городе о том, что вы тут творите?

Какие прикормленные разбойники, вы о чём, госпожа Филиппова? деланно изумился он.

Вы ведь знали, где искать мои пропавшие вещи.

Так все знают, сообщил он.

Что-то не верится. Думаю, есть и честные люди, которые ни в жизни не задумывались о том, кто и где сбывает краденое, дома было так, а люди, что-то мне кажется, везде одинаковы. И кстати, вы не желаете отдать мне не принадлежащую вам вещь?

Это какую же? спросил он, как ни в чём не бывало.

Ту самую,

что вы так стремительно спрятали. Смысла в ней никакого, но мне было бы приятно сохранить её, как память.

Вы так и не объяснили, что это.

Боюсь, и не смогу.

Вот объясните тогда и получите назад.

Произвол.

Нет, здравая осторожность. Вот что я вам скажу, госпожа Филиппова, он взглянул на меня, как на двоечницу. Я согласен закрыть глаза на ваши странности, но если смогу лично убедиться, что вы не представляете опасности и не ведёте никакой незаконной деятельности.

И что же убедит вас? почему я не верю ему?

Если вы будете находиться поблизости. Мой дом достаточно велик, чтобы разместить там ещё и вас. Тут-то я и стану за вами приглядывать.

Что?

И в каком же качестве я буду там у вас находиться? интересуюсь я исключительно формально.

Я буду присматривать за вами. А если вы будете готовы постараться и смягчить то дурное представление о себе, какое уже успели у меня создать то буду готов отплатить добром за добро.

Не понимаю, господин Носов, покачала я головой.

Начал так говори до конца.

Вы симпатичная девица, госпожа Филиппова. В заводе вам придётся туго, что скрывать, и в том доме, где зарабатывают свои гроши ваши товарки он кивнул на пустующие кровати Анны и Стеши тоже несладко. А я один, и не позволю дотронуться до вас никому другому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке