Я видела ваше выступление на экзамене, глава Крейн. Первый гарван, сумевший поступить на факультет Громового дракона. Столько голов полетело из-за этого впоследствии, а награду за вашу голову, что назначил Радит Хариф, за этот год утроили, но можете не беспокоиться, тут вы в безопасности. Хотя, учитывая последние донесения, вряд ли кто-либо из дома Хариф способен вам что-то сделать. Где дом Хариф, а где секта Несокрушимого Алмазного Солнца, которую вы сокрушили.
Вижу, вы и впрямь много обо мне слышали.
Да, я следила за вашими приключениями, так сказать. Прошу, пройдемте внутрь.
Мы прошли в одно из зданий, что внутри выглядело намного лучше, чем снаружи. Со стороны улицы казалось, что это были халупы бедняков, но вот внутри всё было совершенно иначе. Не роскошно, но уютно и чисто.
Я Нидия, это мой муж Квейн, представилась женщина, а затем представила и верзилу, что встречал нас. Мы оба являемся старейшинами в этой провинции. Так чем Союз может вам помочь?
Для начала, мне нужны контакты торговцев, способных предоставить большое количество пшеницы, риса и мяса.
Большое количество это сколько? уточнила она.
Тысячи мешков, возможно, десятки тысяч.
Квейн, услышав это, присвистнул.
Будет непросто, задумалась Нидия.
Разумеется, за посредничество Союз получит процент.
Пять процентов.
Я рассчитывал на три, но пусть будет пять, не стал я торговаться.
Доставка, перевозка? Я так понимаю, что вы собираетесь перевезти эту еду через хребты? Таможня не пропустит такое количество провизии, да даже сто мешков без связей будет сложно вывезти, про тысячи и говорить нечего.
Насчет этого не волнуйтесь. Их перевозка моя забота, у меня есть артефакт-хранилище достаточной вместимости, а уж как я его переправлю мое дело.
Если так, кивнула женщина, то никаких проблем. Пять процентов за посредничество, мы найдем торговцев и поможем всё провернуть. Но ведь вы понимаете, что это выйдет недешево?
Разумеется.
Хорошо, тогда какое второе дело?
Мне нужно найти одного человека. Он один из инспекторов, находящихся в личном подчинении у надзирающего Рамея Контера. Я не знаю полного имени, но его зовут Гарез.
Глава 7
Вы уверены, что мне не стоит пойти с вами?
Я кивнул и похлопал его по плечу.
Да, иди. Купи себе что-нибудь из сладостей и отдохни.
Руон нехотя кивнул и пошел прочь, прошел сотню шагов и обернулся, словно ожидая, что я передумаю, но в конце концов растворился в толпе.
Понятия не имел, как пройдет встреча, так что решил подстраховаться. К Гарезу, в отличие от его товарища, у меня не было особой неприязни, ведь он не выдал Юл, хотя мог бы. И ведь я до сих пор не знаю, разыскивает ли Вечная Божественная Гвардия Юл Эй по поручению Лорда Справедливости.
Трактир внутри был не самым приятным. Запах перегара и дым курительных трубок неприятно резал нос, но я постарался не обращать на это внимание. Прошелся по первому этажу, затем поднялся на второй и быстро нашел уединенное место, о котором сообщила мне Нидия.
Гарез, как обычно выпивал, не обращая ни на что внимание. И лишь когда я сел напротив, он тихо произнес, не поднимая глаз:
Прости, друг, но мне не нужна компания.
И тем не менее, я счел нужным, что нам стоит поговорить.
Наконец он поднял взгляд, прищурился и издал странный звук, не то хмыкнул, не то крякнул, не то кашлянул.
Ты
Он самый.
Сильно изменился.
Не без этого, кивнул я. А вот ты остался все таким же, разве что седины в волосах стало больше.
И действительно, его темные, длинные и непослушные волосы теперь были скорее серыми, чем черными, да и в короткой бороде хватало седых волосков.
Что ты тут забыл, парень? Разве ты не должен сейчас быть где-то далеко?
Временно вернулся по некоторым обстоятельствам.
Гарез тряхнул головой и провел рукой по лицу, пытаясь немного снять опьянение. Он и раньше много выпивал, но обычно это его словно не трогало, а сейчас всё было иначе. Ещё одно из последствий того, что у него чуть было не забрали хатхэй?
Гарез засунул руку в пространственный карман, вытащил оттуда какую-то пилюлю и бросил её в рот, разжевал, и его взгляд за считанные секунды стал гораздо яснее.
Лорды А мне ведь на какой-то миг стало казаться, что ты мне видишься, парень.
И часто тебе мерещатся собеседники?
Случается. Правда, обычно они столетия как мертвы, буркнул он себе под нос, окончательно приходя в себя. Я же попытался представить себе, каково это, выпивать в компании мертвеца, и как-то стало совсем не весело.
Так зачем ты вернулся? Тебе нельзя тут быть. Мы с Дорманом благодарны тебе за спасение, но Рамея больше нет, а новый надзирающий если узнает, что ты тут, прикончит тебя. Ну или попробует, Гарез прищурился, видимо, попытался считать мое возвышение, и уважительно хмыкнул. А ты стал очень сильным, парень, хотя я в этом не сомневался. У тебя талант.
Что значит, Контера нет?
Он снят с должности за самоуправство. И дело даже не в том, что он устроил на экзамене с сектантами, а в том, что мы с Дорманом чуть не погибли, а Гор Вей устроил то, что устроил. Сейчас он под стражей в Небесной столице и неизвестно, чем всё закончится.
А вы с Дорманом?