Хоркка А.Р.С. - Леденяще холоден стр 3.

Шрифт
Фон

Затем Сейта указала на дверь, за которой минуту назад исчезли директор и Наава, и продолжила:

Они утверждают, что Тютти сбежала и утонула. Двое детей, которые ходили купаться на прошлой неделе, нашли тело в реке. Тютти бы никогда не пошла на берег реки, тем более одна. Она не умеет плавать. И она бы не сбежала без меня. Никто и никогда не мог бы совершить такого предательства. Тютти нужна мне. Она одна умеет ориентироваться на местности, печально излила душу Сейта.

Последнее предложение было больше похоже на вопрос о том, умею ли ориентироваться я. Так что я поспешно кивнул.

У-умею, сказал я с запинкой. Я у-умею ориентироваться.

Ну, если Тютти не найдётся, ты можешь стать моим новым компасом, сказала Сейта, взволнованно подпрыгивая и размахивая косичками.

Извини, я не

Lumi снег (фин.).

совсем понимаю, сказал я. Я хотел бы узнать о ней всё.

Ну когда мы выберемся отсюда вместе, балбес, прошептала Сейта, нервно оглядываясь по сторонам. Мы просто обязаны сбежать. А до тех пор ты должен продержаться хотя бы неделю, не опустев, не став тоньше и длиннее, быстро шептала мне на ухо девочка. Затем она немного отпрыгнула в сторону и посмотрела на меня, раздумывая о чём-то. Ты, наверное, уже слышал о трёх правилах приюта?

Да, ответил я, но в голове было пусто, и я не помнил ни одного из них.

Забудь эти правила, мрачно выпалила Сейта и оглянулась вокруг, чтобы проверить, был ли кто-нибудь в пределах слышимости. Затем она подошла ближе и прошептала мне на ухо: Я назову правила, которые помогут тебе выжить здесь. Новое правило номер один: «Ты в большой опасности, спасайся бегством при первой же возможности и никогда не оглядывайся назад».

Я кивнул и тихо повторил:

Спасайся бегством.

Новое правило номер два, Сейта перевела дух. Спрячь чувства как можно глубже. Не чувствуй вообще ничего, если только сможешь.

А это вообще возможно? с недоумением спросил я.

Возможно, с уверенностью ответила Сейта. И новое правило номер три: если сбежишь, никогда и никому не говори, что ты сирота. Прячься от всех в глухом лесу всю оставшуюся жизнь, особенно от Снежной леди.

Почему? Что она начал я.

Теперь, Армас прервала меня Сейта, игриво улыбаясь. Теперь я должна разбить тебе сердце и отправиться на поиски Тютти.

Она подняла свои темные брови и, уходя, отпустила задорный смешок. Затем она обернулась и серьёзно сказала:

Пожалуйста, пообещай мне кое-что важное. Никогда не ходи на берег реки. Снежная леди любит бывать там, и я не хочу потерять ещё и тебя.

Я поднял большой палец вверх, но почувствовал, что это выглядело нелепо, поэтому быстро опустил руку и спрятал её в карман. Щёки горели. Я смотрел вслед убегающей Сейте. С ней убегало всё самое светлое. Температура воздуха упала, и на долину опустились призрачные пурпурные сумерки.

Глава 2 Любовь и ненависть

Наверху располагались две большие комнаты, полные металлических кроватей, зал для мальчиков и зал для девочек. Проходя по коридору, я рассматривал фотографии детей на стенах. Наверное, эти сироты тоже когда-то здесь жили. Я вошёл в спальню мальчиков и стал наблюдать со стороны, как входили и выходили остальные обитатели этой спальни. Они перемещались в спешке, потому что скоро должны были погасить на ночь свет. Оставалось три минуты, после чего какое-либо передвижение по зданию было запрещено.

Кто-то резко постучал меня по спине.

Привет, я Керо, с улыбкой сказал мальчик с чёрными как смоль волосами.

Армас, ответил я. Ты давно здесь?

Не очень. Но уже почти привык, сказал он и вытащил из мешочка кусок мыла. Наши кровати стоят рядом, добавил Керо и убежал.

Я огляделся. В комнате не было ни уюта, ни красоты, к которым я так привык. Я как чужой в этом странном месте. В конце ряда кроватей стояла уродливая койка с моим именем на изголовье. Я сел на жёсткий матрас и поставил рюкзак на место подушки, потому что до сих пор не знал, куда деть мои вещи. В изножье кровати

лежала стопка белой одежды. Мой сиротский наряд. Я лёг на матрас и уставился в потолок.

Свет погасили, и на спальню опустилась непроглядная тьма. Я закрыл глаза. Услышал, как кто-то из детей всхлипывает. От этого мне тоже стало грустно, к горлу подступил ком, но у меня уже не было сил плакать. Я попытался заснуть.

Внезапно мне показалось, что я падаю. Меня парализовало от страха. Это видение овладело мной, и я застрял в нём, как рыба в сетях. Силы меня покинули, и я не мог позвать на помощь. Во сне я с такой силой врезался в землю, что наяву с грохотом свалился с кровати на пол.

Я медленно поднял голову. Какое-то мгновение всё мне казалось нереальным. Я не знал, как долго длился мой сон, но остальные дети ещё мирно посапывали. Керо тоже спал глубоким сном. Хорошо, что никто не проснулся. Мне было бы стыдно. Я быстро забрался обратно на кровать и укутался в одеяло. Из открытого окна дул ветер, и доносился шум дождя.

Я уже почти снова заснул, как вдруг почувствовал, что по моему животу что-то скользит. Ужас сотрясал мое тело, и я не смел пошевелиться. Я осторожно попробовал дотронуться до этого «чего-то» рукой и почувствовал чужую руку. С молниеносной скоростью я вытащил свою руку из-под одеяла. Должно быть, это сон или призрак! Может быть, это призрак умершей сиротки?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке