FieryQueen - Блуждающие в лабиринте стр 8.

Шрифт
Фон

Мысли испуганными птицами заметались в голове у Джинни. Она совершенно не была готова ни к этому диалогу, ни к тому, что Реддл будет так форсировать события.

Дело в том, что на той неделе я встретила мужчину Джинни сглотнула, представляя бурю, которая за этим последует. И он не совсем верно меня понял.

Судя по всему, он вообще тебя не понял! Гарри со всего маху ударил кулаком в стену. Что ты ему сказала, Джинни? Что подумаешь?

Джинни отчаянно замотала головой, чувствуя, как почва уходит у неё из-под ног.

Может, ты хочешь, чтобы я с ним поговорил?

Нет, Гарри, послушай, он очень опасный человек!

Ну что ж, это я, как ни странно, и сам понял. Гарри устало снял очки, протирая их извлечённым из кармана носовым платком. Ладно, всё понятно. Он зло пнул прикроватную тумбочку и пошёл к двери.

Гарри, постой, дай мне всё объяснить! Джинни выбежала за ним в коридор.

Не нужно ничего объяснять, Джин. Твои сомнения говорят сами за себя, с этими словами Гарри вышел на улицу, что есть силы хлопнув входной дверью. На шум из кухни выбежал Рон, на ходу заталкивая в рот сэндвич с курицей.

Ну ты и дурында, невнятно сказал брат с забитым ртом и выбежал вслед за другом, который уже завёл мотор. Рон замахал Гарри своими длинными руками, призывая забрать и его тоже. После того, как он запрыгнул в машину, Поттер, как сумасшедший, ударил по газам, и друзья умчались, лихо разбрызгивая воду из луж.

Джинни села за кухонный стол и в отчаянии опустила лоб на столешницу, немного побившись им о дерево. Через пару мгновений, когда она подняла голову, на лбу остались только следы от крошек, но ничего вразумительного так и не пришло на ум.

Она любила Гарри. Сильно и очень давно. Или, может, только из чистого упрямства цеплялась все эти годы за детское чувство? Попытки ответить на этот вопрос ни к чему не вели. Джинни крутила телефон на столешнице, но так и не набрала его номер, умело убедив себя при этом, что им всего-то нужна небольшая передышка.

Вечером пришла Гермиона, которая уже была наслышана о сегодняшнем происшествии, и потащила Джинни в торговый центр, намереваясь провести воспитательную беседу подальше от ушей мужа и одновременно немного развеяться. Когда они шли по открытому второму этажу торговых залов, а вокруг витал лёгкий аромат парфюмерии, навстречу им вышли две женщины. Одна из них была миниатюрная блондинка в норковом манто и с брезгливым выражением лица. Во второй женщине брюнетке Джин, к своему ужасу, узнала Беллу, пытавшуюся убить её накануне. Джинни судорожно вцепилась в руку Гермионы и хотела было пройти мимо, как вдруг Белла в зеркальном жесте схватилась за руку своей спутницы и горячо зашептала:

Цисси, это она!

О, Беллс, прошу тебя, не позорься, ответила та, но Беллу было не остановить.

Ты! Прогуливаешься здесь как ни в чём не бывало, мерзавка?

А что, у тебя ко мне какие-то претензии? моментально рассвирепела Джин. Давай, скажи, чем ты недовольна?

Дрянь! зло выплюнула Белла и дёрнулась вперёд, намереваясь вцепиться длинными ногтями с чёрным лаком прямо в лицо Джинни. Однако женщина, названная Цисси, изо всех сил повисла на её руке. Оставь Тома в покое!

Почему бы вам не поговорить об этом со своим избранником? любимым поучительным тоном заявила Гермиона, приосанившись. Джинни согласно подняла брови.

Смотри, это всё из-за тебя. Белла стянула с себя широкие солнечные очки. Под их стёклами оказался лиловый синяк, расползшийся уродливым пятном вокруг глаза и тянущийся к виску.

Гермиона неодобрительно поджала губы. Джинни, испытывая смесь злости и неприятного удивления, шагнула вперёд и наклонилась к уху Беллы.

Ещё одно слово, и я пожалею, что не обратилась сразу в полицию, шепнула она. Белла вцепилась-таки

в плечи Джинни, которая немедленно зашипела от боли, но потом так же резко отступила и бросила подруге:

Пойдём, Цисси.

Кинув на прощание нечто нелицеприятное, Белла потянула за собой светловолосую спутницу, и они поспешно скрылись в толпе торговых залов.

Что ты ей сказала? подозрительно спросила Гермиона.

Неважно. Подумалось, что если подруга-адвокат узнает об огнестрельном ранении, то тут Джинни точно не сдобровать.

Джин, если тот мужчина ударил её, то, ты сама понимаешь, что это не самым лучшим образом его характеризует.

Они отошли немного в сторону от основного потока покупателей.

Знаю, Гермиона, знаю, подавленно подтвердила Джин, чувствуя, как в груди разливается досадный холод.

* * *

Курсор в текстовом документе, который Джинни споро набирала, увлёкшись темой журналистского исследования, заданного в университете, замер и замерцал на экране, когда раздался звонок в дверь. Джинни слегка пригладила рукой волосы и, внутренне посетовав на свой домашний вид, поспешила выскочить из комнаты.

За входной дверью, которую Джинни распахнула через пару мгновений, стоял мистер Реддл. На фоне расстёгнутого чёрного пальто и чёрного же свитера под ним ослепительно ярким пятном выделялся букет белых орхидей. Реддл увидел Джинни и тут же просиял, приветствуя её.

Помимо воли Джинни ощутила, как внутри что-то сладко заныло.

Мистер Реддл Том, зачем ты здесь? исправилась она, вспомнив о его просьбе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке