Ольга Ярошинская - Пламя на двоих стр 3.

Шрифт
Фон

Я не согласна, сказала я, но меня никто и не спрашивал.

--

Добро пожаловать в новинку!

Нас ждут драконьи скалы, головокружительные приключения и страстная любовь!

Буду рада сердечкам и комментариям)

Глава 2. Дом, милый дом

Это что, какая-то шутка? недоверчиво спросил здоровенный рыжий мужик, оглядев меня с головы до пят.

Мне и самой хотелось, чтобы все это оказалось розыгрышем или дурным сном, но увы, такова моя новая жизнь.

Вивиана Гарда, представилась я, протягивая документы великану. Прибыла в Драхас для прохождения практики.

Мужик полистал бумаги, вздохнул. Послюнявил палец и потер печать на бланке, как будто кто-то в здравом уме захотел бы подделать документы и приехать в Драхас добровольно. Отсюда рукой подать до диких земель, в горах гнездятся драконы, а успешное прохождение практики означает, что студенту удалось выжить.

Не о таком я мечтала, но иногда судьбу определяет случайность. Или Риан Карратис, чтоб ему пусто было.

Здесь какая-то ошибка, с явным облегчением произнес мужик, тыча толстым пальцем в документы. Тут перечень предметов, которые ты изучала: философия, искусствоведение

Инициация прошла не по плану, вздохнула я.

Значит, ты щит без всякой боевой подготовки? уточнил он, пригладив рыжую бороду, в которой сверкнули разноцветные бусины.

Именно так.

И тебя отправили в Драхас. Не пойми меня неправильно, Вивиана. Но ты здесь не выживешь.

На это и был расчет, вырвалось у меня, и густые брови цвета ржавчины удивленно приподнялись.

Кому же ты насолила? Такая лапушка

Ответить я бы не смогла, даже если бы захотела. Перед самой отправкой на меня наложили печать молчания кровную клятву, снять которую мог бы сам Риан или кто-то из королевской семьи.

Там, в папке, есть письмо и для вас, сказала я, поднимая чемодан и заваливаясь на бок под его весом. Дорога была утомительной.

Уловив намек, рыжий великан захлопнул папку с документами, отобрал чемодан, и мне пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать.

Я капитан Освальд Муро, сообщил он, размеренно шагая по крутым ступеням. Командую Драхасом, хотя Хильда со мной не согласится. Она наша экономка и явно считает командиром себя. У нас тут все по-простому. Народу не много, все как одна большая семья. Может, закатить праздничный ужин в честь твоего приезда, как считаешь?

Можно обойтись и без ужина, заверила я.

Сперва я тряслась в экипаже по дороге в порт, затем качалась в каюте корабля, потом опять тряслась Хотелось лишь упасть в постель, которая бы подо мной не шевелилась.

Капитан Освальд вошел в крепко сбитую деревянную коробку, и когда я неуверенно ступила за ним, опустил тяжелый рычаг. Деревянный пол под ногами дрогнул и стал медленно подниматься. Ну вот, теперь еще и лечу

Конечно, мы ждали кого-то покрепче, капитан покосился на меня и тяжко вздохнул. Определю тебя в гнездо к Элаю. Надо учиться у лучших, так?

Видимо, гнездами они называют отряды или что-то вроде того. Я покивала, думая о своем. Ничего, надо лишь продержаться и получить запись об успешном окончании учебы. Затем мне отдадут диплом, а вместе с ним и свободу. А потом Потом я буду как-то жить, желательно подальше от королевской семейки.

Солнце закатилось за гору, и вдруг стало совсем темно, как будто кто-то задернул шторы. Кабина поднялась на каменную площадку перед Драхасом, и я, зажмурившись, перепрыгнула узкую полоску пропасти между кабиной и твердой поверхностью. Припорошенное звездами небо раскинулось над головой, и я невольно порадовалась, что взяла с собой краски. Горные пики тянулись до горизонта, а по другую сторону виднелась полоска моря, посеребренная луной. Огни городка, через который я проезжала, остались внизу, мерцая как светляки.

Не отставай, поторопил капитан, и я поспешила следом.

Мы поднялись по крутым ступенькам к распахнутым воротам, вошли в холл с расщелинами коридоров, похожий на просторную пещеру. По серым каменным стенам тянулись две дорожки факелов, а вдали виднелась широкая лестница, разветвляющаяся на три.

Гнездо Элая по центру, сказал Освальд, перехватывая чемодан другой рукой. Хильда уже приготовила комнату.

Оттуда видно море?

Капитан, смерив меня очередным жалостливым взглядом, лишь пожал плечами.

А потом позади что-то захлопало, будто парус на ветру, огни факелов затрепетали, а тени в панике заметались по стенам. Я обернулась и инстинктивно шарахнулась к капитану.

Черный дракон влетел прямо в холл, загнутые когти на сгибах крыльев уцепились за потолочную балку. Длинный хвост чиркнул по полу, высекая искры, и ящер, повернув сплюснутую башку, оскалил кривые клыки.

Я видела драконов и раньше: на торжественных церемониях, у дворцов родовитых семей. Все они сидели на цепях, обвивающих и крылья, и зубастые морды. Этот же ящер будто только спустился с неба, а тонкий ремешок, охватывающий шею, казался насмешкой.

О, Элай! Ты мне как раз и нужен! Капитан Муро радостно помахал рукой, а я слегка выдохнула. Видимо, в драконе, влетающем в крепость, нет ничего необычного.

За драконьими крыльями я не сразу разглядела всадника, но теперь он съехал по чешуйчатому боку, ловко спрыгнул на пол и похлопал чудовище по ляжке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке