Тревор Баксендейл - Что-то в воде стр 9.

Шрифт
Фон

О, да, она берёт своё начало оттуда. Но считается, что последняя жертва Салли была в 1974 году.

В самом деле?

Тело этого человека так и не нашли. Возможно, оно всё ещё разлагается здесь. Профессор Лен улыбнулся и толкнул Гвен локтем. Еда для червей и компания для Салли может быть.

Тошико вынула из кармана плаща небольшое портативное устройство и просканировала поле. Это устройство легко можно было принять за современный мобильный телефон, потому что когда-то оно и было им. Тошико доработала его, добавив небольшую часть инопланетного механизма, который помогал отслеживать деформации в определённой временнóй области Земли, и использовала для отслеживания внеземных технологий или недавних перемещений через Разлом.

Профессор Лен с подозрением осмотрел прибор.

Что это? Детектор призраков?

Что-то вроде того, небольшое устройство мигало разноцветными огоньками, как миниатюрная рождественская гирлянда. Оно пищало и потрескивало, пока Тошико изучала текст на крошечном экране. Да, здесь что-то есть, объявила она, когда устройство пронзительно взвыло. Прямо перед нами; нет, немного к северо-востоку, примерно в двухстах ярдах.

Тогда пойдёмте, Гвен двинулась вперёд.

Подожди минутку, остановил её профессор. Нельзя идти прямо через болото. Ты не знаешь безопасной дороги.

Тогда указывайте путь.

Ты с ума сошла? Я не хочу давать Чернозубой Салли ни единого шанса. Я останусь здесь.

Только не говорите, что вы и правда верите в эти сказки!

Профессор

Бука мифическое существо, привидение, не имеющее определённых внешних признаков.

пристально посмотрел на неё.

Конечно, я в них верю. Так что тебе тоже стоило бы. Что за агентов Джек теперь набирает?!

Только самых лучших, парировала Гвен. Окей, ладно. Оставайтесь здесь, рядом с машиной. Можете наблюдать.

Старик выглядел потрясённым.

Не глупи, девочка. Я не думал, что вы приехали сюда, чтобы ходить по болоту. Я думал, что вы только хотите посмотреть.

Гвен, нам надо поторопиться, если мы хотим провести расследование должным образом, сказала Тошико, внимательно изучая свой прибор. Временной след может исчезнуть в любой момент.

Гвен улыбнулась профессору Лену.

Мы передадим привет Салли, если увидим её.

Не думайте о ней, заявил он. Вам нужно быть осторожными на этом болоте.

Тошико уже спускалась от обочины вниз и собиралась перепрыгнуть через канаву на мох.

Давай, Гвен.

Главное не волнуйтесь, посоветовал профессор Лен, признавая своё поражение. Он знал, что с двумя молодыми женщинами лучше не спорить. Старайтесь наступать на твёрдую почву, где растёт мох. И не идите в те места, которые кажутся вам подозрительными.

Гвен спрыгнула вниз вслед за Тошико и пошла впереди. Первые несколько метров почва была твёрдой и прочной, однако потом она стала заметно мягче под ногами неприятно пружинило, как будто женщины шли по матрасу на кровати. Земля булькала и пузырилась под покровом жидкого тумана, обвивавшегося вокруг их лодыжек.

Тошико шла за Гвен, не прекращая сканировать пространство.

Продолжай идти прямо вперёд.

Ты можешь предположить, что это? спросила Гвен.

Определённое волнение времени это говорит об активности Разлома. Должно быть что-то странное в такой дали.

Скажи, что мы почти на месте, потому что эта грязища действует мне на нервы, не говоря уже о моих кроссовках. По-моему, в них уже хлюпает.

Продолжай идти, сказала Тошико. Каждый раз, когда кто-то из них делал шаг, мягкая земля чавкала у них под ногами.

Не забывай, что сказал профессор Лен нужно держаться твёрдой почвы. Мы же не хотим провалиться в какую-нибудь яму.

Едва ли это возможно. Эта область очень влажная, но наш вес она должна выдержать. Здесь могут быть впадины, но мы их увидим. Просто будь осторожна и иди по тропе.

Гвен внимательно смотрела под ноги.

Но я не вижу никакой тропы.

Это путь, по которому ходят животные. В таких местах трава будет примята. А тростник растёт в наиболее влажных частях болота.

Кажется, я уже наткнулась на одну из таких частей, вскрикнула Гвен, когда её правая нога по щиколотку погрузилась в холодную воду. Она включила фонарик и, увидев грязь, облепившую её обувь, потрясла ногой. Фу!

Подожди, оно прямо перед нами, пробормотала Тошико, сжав в руках свой прибор. Смотри, разгрузка кванта времени и значительный уровень потока плазмы

Ты потеряла меня, Гвен повернулась и помахала профессору Лену, который всё ещё наблюдал за ними с дороги. Отсюда он был едва виден просто серая фигура, стоящая возле машины. Он увидел Гвен и помахал ей в ответ.

Степень разгрузки временнóго кванта увеличивается, предостерегающе произнесла Тошико. Впереди, в тумане, что-то есть.

Гвен машинально вытащила оружие. Это был полуавтоматический пистолет с лазерным прицелом, настроенный для работы Торчвуда. Она подняла оружие и быстро нашла крошечную красную светящуюся точку на траве перед ними, отражавшуюся от воды, собравшейся в большие лужи среди тростника.

Почему ты считаешь, что оно враждебно? прошептала Тошико.

По своему опыту.

Возможно, ты права. Тошико приподняла свой сканер и что-то изменила в его настройках. Прибор запищал, и она стала изучать текст на его маленьком экране, синие отблески от которого плясали на её лице. Но эти показания Они не похожи ни на одно явление из тех, с которыми мы сталкивались прежде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке