Оуэн надулся, слишком замёрзший, голодный и усталый, чтобы придумывать достойный ответ. Более того, голова у него кружилась, а в носу щекотало. Оуэн оглушительно чихнул, за что был награждён недовольным взглядом Джека.
Прекрасно, проворчал Оуэн. Я заработал простуду.
Эй, ладно, по крайней мере, ты хоть что-то получил от этой вылазки.
Глава вторая
Я выиграла, удовлетворённо заметила Тошико Сато.
Чёрт возьми, Гвен потёрла лицо руками и отбросила с лица свои густые тёмные волосы. В любом случае, это нечестно. Ты никогда не зеваешь. Я никогда не видела, чтобы ты зевала, вообще ни разу.
Они сидели за столиком на станции техобслуживания автострады. Там почти никого не было, но они решили остановиться здесь, чтобы принять некоторую дозу кофеина, пока кто-нибудь из них (или обе сразу) не заснули в машине. Они взяли две большие порции американо, и соревнование по зевкам началось.
А вообще, что мы тут делаем? спросила Гвен, сдувая пенку с кофе.
Хорошо, заговорила Тошико с энтузиазмом. Как я понимаю, мы исследуем специфическую разгрузку кванта времени в этом регионе. Разлом недавно колебался, и это, кажется, фокальная точка для некоторых из наиболее очевидных временных судорог. Джек делает то же самое в центре города.
Гвен удивлённо приподняла бровь.
Это был риторический вопрос. Философия.
А, Тошико уже успела вынуть один из своих инструментов для сканирования, готовая продемонстрировать его Гвен. Она бегло улыбнулась и сунула его обратно в сумку. Философия. Это никогда не было моей сильной стороной. Квантовая физика и Стивен Хокинг это да. А метафизика и Платон не в такой степени.
Гвен подпёрла подбородок рукой.
Рис как-то сказал мне, что с момента нашего рождения мы все находимся в остром противостоянии со смертью.
Если это философия, то я останусь верна Хокингу.
Я думаю, он вычитал это в каком-нибудь романе. Именно поэтому он занимается перевозками, а не философией. Но, тем не менее, когда думаешь об этом, оно кажется правдой. Мы все когда-нибудь умрём.
Да, похоже, все мы, кроме капитана Джека Харкнесса.
Гвен медленно кивнула.
Исключение лишь подтверждает правило.
Тошико на некоторое время задумалась.
Полагаю, это действительно означает, что однажды все остальные, все мы действительно сделаем свой последний вдох. Скажем своё последнее слово. Подумаем свою последнюю мысль
Последнее действие.
С нашей работой об этом как-то перестаёшь думать, возразила Тошико. Каждый из нас столько раз сталкивался с этим «последним действием», что оно просто становится
Чем-то привычным?
Производственным риском.
В полиции со мной такое уже было, задумчиво произнесла Гвен. Рис сильно волновался из-за этого. Бог знает, чтобы он подумал, если бы узнал, чем я занимаюсь теперь. Она довольно долго молчала, глядя в пространство. Бедный Рис
Ты слишком расчувствовалась, предупредила Тошико. Автосервис в полночь не самое подходящее место, чтобы думать о таких вещах. У вас с Рисом всё прекрасно, вы сильные, вы собираетесь пожениться. Хорошо, что у тебя есть жизнь вне Торчвуда. Ни у кого из нас больше нет этого.
Я понимаю, Гвен выпрямилась
и указала на дверь.
Пока вы не ушли старик слегка повысил голос.
Гвен остановилась.
«Ну вот, он хочет денег», подумала она, доставая кошелёк. Но мужчина покачал своей лохматой головой и поднял руку.
Попридержи свои деньги, дорогая. Мне это не нужно. Деньги для меня ничего не значат. Если бы у меня были деньги, я бы не оказался там, где я сейчас.
Ну да, согласилась Гвен.
Он прочистил горло.
Если Торчвуд в самом деле ищет призраков, вы должны проверить Гриндаун Мосс. Там водятся привидения.
Тошико удивлённо открыла рот.
Вы сказали «Торчвуд»?
Он встал, возвысившись над обеими женщинами.
Не удивляйтесь так. Я знаю всё о Торчвуде. Он вдруг расхохотался. Видели бы вы свои лица! Он сказал, что это будет бесценно, и был прав. Он всегда прав!
Прошу прощения? сказала Гвен.
Человек снова рассмеялся, и в его голосе чувствовалась теплота.
Как нынче дела у капитана Джека? Всё ещё выглядит так, словно ему нет и сорока лет? И его взгляд всё ещё затуманивается, когда кто-то упоминает о войне? Держу пари, он всё так же увлекается творчеством Гленна Миллера и носит ту старую шинель!
Сама того не желая, Гвен улыбнулась.
Вы знаете Джека.
Я знал его лишь как капитана Джека. Проклятый прекрасный человек, даже если он действительно носил сапоги с отворотами. И ещё он американец, но это не его вина, ведь правда? Он был охочим до славы маньяком и самым добрым человеком, какого я когда-либо знал. Он дважды спас мне жизнь в 73-м, а потом бросил ради хористки из Бостона. Передайте этому сладкоречивому ублюдку привет от меня, когда в следующий раз его увидите.
Хорошо, кивнула Гвен.
В любом случае, продолжал старик, не обратив на неё внимания. Я в долгу перед ним, даже дважды, верно? Он сообщил мне, что вы двое будете здесь. Он сказал, красавица и гений. Кто из вас кто?
Тошико и Гвен переглянулись.
Я неестественный историк, сообщил мужчина, не дожидаясь ответа. Изучал этот регион на предмет призраков и вампиров в течение последних пятидесяти лет. Профессор Леонард Морган, к вашим услугам. Вы можете называть меня профессор Лен.