Джим Батчер - Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15 стр 95.

Шрифт
Фон

Ч-черт! выдохнул я. Черт!

Мёрфи мигом очутилась подле меня. Я облизнул внезапно пересохшие губы и поднялся с колен.

Н-да, ты попала в интересное положение.

Не шути, Дрезден. Объясни толком.

Толком? Хорошо. Скорее всего нападавший появился оттуда. Я кивнул в сторону разбитого окна. Там есть его кровь. На жертву напал сзади, отобрал оружие и убил. Сначала они боролись здесь. Видишь, пыль на полу стерта? Потом Ежик рванул к выходу, но добежать не успел его порвали на куски.

Я смотрел Мёрфи прямо в лицо.

Другие убийства подобны этому. Произошли недели четыре назад. Во время прошлого полнолуния. Ты о них говорила?

Она кивнула.

Около четырех недель. На луну никто не обратил внимания. Только я.

Угу. А теперь взгляни сюда. И я показал ей отпечаток.

Кэррин замерла.

Гарри! Хочешь сказать, это волк? Оборотень? Вервольф? Она обхватила себя руками, словно от холода.

Да. Не совсем как в фильмах. Просто похожий.

Что же мне делать? Что мне делать?! Скажи, Гарри?

Сказать я ничего не успел. С улицы донесся невнятный шум, и двери с треском распахнулись. Мёрфи напряглась.

Проклятие! Скунсы вонючие! Ну и скорость у них!

Четверка новоприбывших по-военному слаженно и без суеты рассредоточилась по залу. Впереди шел темноволосый человек, очень высокий, ростом почти с меня. Темно-синий костюм на могучей фигуре сидел как влитой. На лацкане пиджака болтался значок с крупной надписью «ФБР».

Перекрыть место преступления, приказал он. Лейтенант Мёрфи, какого черта вы здесь? Это не ваша территория.

Я тоже рада нашей встрече, агент Дентон, ровным голосом ответила Кэррин. Ну и скорость у вас!

Я не приглашал вас сюда. Дентон говорил низким, хрипловатым голосом. Его темные глаза метали молнии, на лбу пульсировала жилка. Он перевел взгляд на меня. Это еще кто?!

Я хотел представиться, но вмешалась Кэррин.

Никто. При этом она зыркнула на меня, чтобы я заткнулся. Не тут-то было чертик в табакерке не усидел.

Гарри Дрезден! громко и отчетливо доложил я. Постарался на славу. Думаю, в этот момент Мёрфи с наслаждением бы меня придушила.

А?! Тот самый проходимец, о котором писали в «Трибьюн»? Читал, читал. Дентон повернулся к Мёрфи. Вы и ваш сдвинутый дружок можете выметаться отсюда. Сейчас здесь будет работать настоящая полиция. Мы, знаете ли, в бирюльки не играем.

На его счастье, взгляды убивать не могут. В противном случае от агента Дентона остались бы только дымящиеся ботинки. Или даже подметки

Агент Бенн!

Молодая женщина, до этого напряженно созерцавшая труп, обернулась в нашу сторону. Волосы у нее оказались совершенно седыми, хотя на вид ей было едва ли больше тридцати. Зеленые глаза, смуглая кожа, губы сурово сжаты. Женщина двигалась упруго и твердо. Сразу чувствовалась отменная боевая подготовка. Такие, когда необходимо, в мгновение ока становятся быстрыми и очень опасными бойцами. Из всей четверки только у нее оружие было на виду. Она не считала нужным скрывать наплечную кобуру.

Да, сэр. Голос прозвучал на удивление тихо, но встала она с четким расчетом держать нас обоих в поле зрения.

Проводите гражданских. Дентон сделал ударение на последнем слове.

Бенн коротко кивнула в ответ. Больше ничего. Стояла и ждала. В мои намерения сопротивление не входило, чего нельзя было сказать о моей спутнице. Мне хорошо знакомо это упрямое выражение лица, сомнений нет Кэррин приготовилась к драке. Черт побери! Нужно охладить боевой пыл Мёрфи, иначе мы не доведем дело до конца.

Поговорим на улице? позвал я ее.

Вот еще! прошипела Мёрфи. Убийца за месяц положил уйму народу, и местная полиция позволила мне проводить расследование.

Она с вызовом уставилась на Бенн. Та нервничала. Плечи заметно

напряглись. Ситуация накалялась.

У вас есть письменное разрешение? с расстановкой спросил Дентон. Жилка на его лбу пульсировала все сильнее. Вы считаете, что можете предъявлять требования, лейтенант?

Не дави на меня, Дентон, недобро сказала Кэррин.

Я поежился.

Послушай, Мёрфи. Я положил руку ей на плечо и легонько его сжал. Давай просто выйдем и поговорим.

На мгновение наши глаза встретились, и она расслабилась. Черты ее дрогнули, во взгляде мелькнула тень сомнения. Увидев, что она готова сдаться, я позволил себе выдохнуть. Не хотелось бы превращать простую размолвку в жестокую стычку. К хорошему это не приведет.

Вышвырни их! приказал Дентон.

Бенн подошла к Мёрфи и ударила ее. Без всякого предупреждения, мол, «привет, хорошая погодка!». Просто подошла и ударила смазанным и почти незаметным движением. Никогда раньше я не видел подобного приема. Однако Мёрфи сумела закрыться и отразить нападение. Она развернулась, схватила седовласку и с треском припечатала ее об стену. Изумленной противнице хватило секунды, чтобы прийти в себя после удара. Отточенным, привычным жестом она выхватила пистолет. Я бросился к Мёрфи и повалил ее. Грянул оглушительный выстрел.

Бенн! заорал Дентон и ринулся к ней, не обращая внимания на пистолет. Он встал между нами и начал торопливо говорить ей что-то.

Ах ты ж, сумасшедшая сука! Белены объелась? взревел я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора