Ховард А. Лински - Исчезнование Элис Тил стр 87.

Шрифт
Фон

Да, наверняка понадобилась бы камера, заключил Блэк. Той, что в обычном телефоне, нельзя с такого расстояния заснять происходившее в помещении. Это Элис украла камеру. Ей пришлось подняться на леса, заглянуть в одну из комнат, и при виде того, что там творилось

.. Она сделала снимок, закончила Бэт. Это и было ее доказательством.

Блэк глубоко вздохнул. Открывшаяся истина требовала осознания.

Но где эта камера сейчас? спросил он наконец.

Если кто-то поймал и убил Элис, значит, взял камеру и уничтожил, предположила Бэт. Это объясняет, почему мы ее не нашли.

Не думаю, возразил Блэк, немного поразмыслив. Поставьте себя на место убийцы и спросите, что бы сделали вы? Вот вы поймали и убили Элис, вам нужно избавиться от тела. Это основная задача и главный предмет для беспокойства, в данный момент ничто другое значения не имеет.

Блэк говорил медленно, словно складывая кусочки пазла, и Бэт гадала, куда он клонит.

Если бы вы увидели ее с камерой или просто нашли камеру, продолжал Блэк, то даже не попытались бы уничтожить ее если она настолько стара, что снимает на пленку. Достаточно открыть заднее отделение и вытащить ролик. Пленка тут же будет засвечена, или ее можно сжечь позже. Это куда легче, чем разбить камеру и избавиться от осколков. Кому интересна камера без пленки? Можно положить ее обратно или сказать, что где-то нашли брошенной. А кого-то из учеников выбранят за ротозейство. Я обошел каждый дюйм этих лесов, добавил Блэк. Там нет никакого укромного уголка или карниза, чтобы спрятать камеру.

В таком случае где она может быть? спросила Бэт, и тут ее осенило. Они не заметили камеры! почти крикнула она.

Вы это о чем?

Элис на лесах и видит то, что видит, возбужденно затараторила Бэт. Делает снимок, может несколько, а тот, кого она фотографирует, не замечает ее. Не в тот раз.

Она подняла палец, словно размышляя на ходу. Блэк слушал не перебивая.

Элис убирает камеру и собирается уходить. И тут убийца замечает ее, но только в этот момент! Его вспугнула ее тень, и он пошел за ней, но не знал о камере!

Сумка! воскликнул Лукас. Камера была в чертовой сумке!

Была. Но теперь ее нет.

Гарри. Нужно добраться до Гарри!

50

Мне здесь нравится, сообщил он им, когда они спросили, как идут дела. Кормят и даже дают горячий чай. Он поднял кружку, чтобы показать им столь невообразимую роскошь. Это лучше, чем улицы, и теплее, чем лес.

Бэт неожиданно сообразила, насколько шикарной показалась Гарри постель и возможность ночевать под крышей.

Спасибо, что замолвили за меня словечко, добавил Гарри.

Без проблем, отмахнулся Блэк.

Приют Макгрегора был для Гарри куда более счастливым исходом, чем жизнь под открытым небом, и они всегда могли найти его, если в деле открывались дальнейшие обстоятельства. Теперь детективы были рады такому решению.

Бэт объяснила, почему им снова нужно поговорить с ним. Пообещала навсегда сохранить за ним место в приюте и оказать любую помощь, чтобы не дать снова вернуться на улицы, но при этом добавила:

Только если сейчас скажете нам правду.

Он энергично закивал. Настала очередь Блэка. Они заранее составили план допроса. Бэт будет добрым детективом, а Блэк злым.

Конечно, если мы позднее обнаружим, что вы солгали или что-то утаили, дело примет совершенно иной оборот, Гарри.

Бродяга явно встревожился.

И тогда нам придется пересмотреть ваше положение здесь.

Пересмотреть? нерешительно повторил он.

Поэтому мы хотим дать вам шанс все прояснить и сказать, как было дело, подхватила Бэт. Оказалось, что вы не сказали нам одну очень важную вещь.

Возможно,

вас беспокоило, что попадете в еще большие неприятности, вторил Блэк.

Я ничего не сделал, заверил Гарри, но его выдало виноватое лицо, и Блэк понял, что они на верном пути.

Камера, Гарри, напомнил он. Скажите, что вы сделали с камерой?

Кевин Браун непрерывно ныл и жаловался, даже после того, как ему показали ордер на обыск. Хозяин магазина никак не мог понять, почему они так настойчиво стучат в его дверь в столь поздний час и почему требуют выйти из квартиры и открыть магазин.

Уже поздно, бурчал он, словно они этого не знали. Мы закрыты. Почему нельзя подождать до утра?

Потому что до утра это не ждет, пояснила Бэт, чье терпение быстро иссякало, и вы живете над своим магазином. Мы же не просим вас ехать через весь город.

Он ответил на это тяжким вздохом и тихо выругался, но без дальнейших возражений вернулся в квартиру, чтобы захватить ключи от магазина.

Убогая лавчонка находилась на дальнем конце города, неподалеку от дома Элис Тил. Выцветшая вывеска все еще утверждала, что это газетный киоск, но киоск давным-давно закрылся, а хозяин не потрудился заменить вывеску. Судя по витрине, здесь продавались подержанные товары, купленные за гроши у отчаявшихся людей, которые так нуждались в наличных, что готовы были продать за несколько фунтов все, что было в доме, от бельевых сушилок до пылесосов. Витрина была забита вазами, украшениями, старыми журнальными столиками, плафонами для ламп, также там находились древний обшарпанный комод и керосиновый обогреватель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора