Ховард А. Лински - Исчезнование Элис Тил стр 64.

Шрифт
Фон

Блэк не нуждался в официальной идентификации тела. Он был уверен, что это была Элис. Детектив поблагодарил звонившего, положил трубку и взглянул в мрачное лицо Бэт.

Ее нашли.

Я знала, что этим кончится, беспомощно пролепетала Бэт, но все же в глубине души надеялась.

Думали, что она все-таки объявится? вздохнул Блэк.

Да. Знаю, это было глупо.

Я тоже так думал, признался он.

Наверное, все мы надеялись на лучшее. Чувствую себя так, словно знала ее.

И это тоже, согласился Блэк. Все дело в дневнике. Потому что мы видели сделанные ею записи.

И в том, что она была так молода. Впереди у нее была вся жизнь, расстроилась Бэт.

От этого еще хуже. К тому же всех ответов у нас пока нет.

Пока нет, откликнулась Бэт, и в голосе ее прозвучала доселе незнакомая Блэку решимость.

Он, очевидно, испытывал то же самое.

Хочу добраться до этого ублюдка, кем бы он ни был.

Представить не могу, чтобы кто-то оказался так бессердечен, покачала головой Бэт.

Нужно поехать к родным.

Пусть это было последним местом на земле, где она хотела бы оказаться, делать было нечего.

Я еду с вами. Бедный ее брат! Он будет вне себя от горя.

Как и остальные, обронил Блэк, хотя оба гадали, что будет ощущать Ронни Тил, узнав о гибели Элис.

Бэт всегда знала, что это самая тяжелая часть ее работы, но ничто не могло подготовить ее к тому моменту, когда Блэк сообщил Тилам известие о смерти Элис. Эбигейл Тил громко, отчаянно завыла, муж схватил ее за плечи и крепко стиснул, словно каким-то образом мог унять ее скорбь, и постоянно твердил:

Нет-нет, это не может быть правдой. Это не она.

Дэниел Тил согнулся на стуле и закрыл лицо руками, словно не хотел, чтобы кто-то увидел его печаль. А может, таким образом он перечеркивал услышанное вместе с остальным миром, оплакивая сестру.

Нет-нет-нет, тупо повторял Ронни Тил, тряся головой, словно ничего не понимал. Это неправда. Это не

В этот момент Бэт неожиданно подумала, что он скажет: «Не то, чего я хотел», но вместо этого Ронни продолжал отрицать очевидное:

Нет, вы ошиблись. С ней все в порядке. Я точно знаю.

Было ли это нежелание смириться с правдой или нечто более зловещее? Бэт так и подмывало спросить, что он имеет в виду, но сейчас было не время для допроса. Ронни Тил, казалось, в любую секунду был готов взорваться от ярости или раздражения, но сегодня это было, по крайней мере, оправданно.

Трудные вопросы будут заданы позже, а пока Бэт и Блэк оставили семью скорбеть.

Час, проведенный в доме Тилов, был самым длинным в жизни Бэт. Она вернулась к себе домой физически и морально истощенная, осушила бутылку вина меньше чем за пару часов и все-таки не смогла уснуть.

На следующий день стали приходить детективы и офицеры полиции, переведенные из других бригад. Теперь, когда нашли тело Элис Тил, дело официально перевели в категорию расследования убийств. Бэт насчитала двенадцать новых детективов и не отважилась подойти к Блэку, пока тот не закончил инструктировать их и давать задания. Их силы были подкреплены офицерами полиции, посланными в Коллемби, чтобы помочь с работой, требующей беготни, а это означало необходимость пройтись по всем подозреваемым и допросить их и остальных жителей города.

Детектив-инструктор Эверли руководил расследованием из штаб-квартиры, но на деле все обращались за указаниями к Блэку. Пусть он был всего лишь детективом-сержантом, но здесь считался старшим и являлся им с самого начала расследования, так что его слово считалось последним.

Подтверждение смерти девушки привело к потоку новых свидетельств, так что телефоны звонили беспрерывно. Все показания нужно было проанализировать и проверить. Бэт уже знала, что подавляющее большинство никуда не приведет, но обещает долгие дни активной, часто шумной работы, пока детективы не зайдут в очередной тупик, чтобы все начать сначала.

Получив результаты вскрытия, Блэк снова созвал людей.

Удары тупым предметом по лицу и голове, сообщил он собравшимся,

а также многочисленные переломы, чего можно было ожидать, если тело сбросили с обрыва в море. Там повсюду вдоль береговой линии острые камни, пояснил детектив, но умерла она не от ударов.

А от чего? не выдержала Бэт.

Элис задушили. Патологоанатом не спешил четко высказывать свое мнение. Как, впрочем, все они, добавил Блэк. Но он считает, что, возможно, некоторые травмы лица, черепа и тела получены при жизни, а остальные в результате ударов о камни. Нам повезло, потому что на телах не всегда заметны признаки удушения. Но этот парень оказался добросовестным и заметил характерные ссадины на коже шеи, а также петехии.

Прежде чем Бэт спросила, что это такое, он пояснил:

Это точечные кровоизлияния на коже, и они до сих пор видны.

Даже после того, как она пробыла в воде несколько дней? удивился детектив Роджерс.

Патологоанатом полагает, что ее, должно быть, бросили на камни, а оттуда она упала на выступ над морем, прежде чем пешеход заметил ее на мелководье уединенной бухточки, так что тело было в лучшем состоянии, чем если бы его сразу швырнули в море.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора