Ховард А. Лински - Исчезнование Элис Тил стр 63.

Шрифт
Фон

Тогда почему?

Тони просто пожал плечами.

И зачем признался? Судя по тону, Бэт была больше удивлена признанием, чем самим поступком. Зачем выкладывать все директору, если доказательств не было? Ты мог солгать.

Тем более что так хорошо умеешь это делать, добавил Блэк.

У меня были свои причины, буркнул Тони и снова заткнулся.

И думаю, что мне они известны, заявила Бэт. Ты написал это жалкое оскорбление на стене не потому, что хотел отомстить Элис. По-моему, ты знал, что директор заставит тебя уйти. Хотел, чтобы тебя вышибли. Верно, Тони?

Видя, что он не пытается возразить, она продолжала:

Ты ненавидел каждую проведенную

в школе минуту, с тех пор как Элис вернулась к Крису. Пришлось терпеть их объятия и поцелуи в столовой. Видеть, как они шепчутся, держатся за руки в коридоре. Кто после этого захотел бы оставаться в школе?

Только тогда его сопротивление вроде бы рухнуло.

Ма сказала, чтобы я ходил в школу еще год и сдал дурацкие экзамены повышенного уровня, с видимой неохотой признался он. Когда директор спросил, не я ли раскрасил стену, я просто ответил: «Да, конечно, как скажете». Он позволил мне уйти. Тони выглядел так, словно вот-вот расплачется, но храбро сдерживал эмоции. Выхода не было. Либо это, либо кому-то врезать.

Так ты сделал это, чтобы тебя вышибли? уточнил Блэк. Что-то я не догоняю.

Да. Если бы я ушел сам, ма заставила бы меня вернуться.

Боишься собственной матери? спросил Блэк.

Не боюсь, но она все пилит и пилит и вечно ничего не понимает.

Почему «шлюха»? продолжал Блэк. Элис встречалась с кем-то еще?

Тони посмотрел на него как на идиота:

Сами знаете.

Я имею в виду с кем-то, кроме Криса.

Нет, покачал головой Тони. Я не знаю. Откуда? Я больше ее не видел, разве что рядом со школой, да и то она не отходила от Криса. Я написал про нее на стене, чтобы меня вышибли, как сказала она. Он кивнул в сторону Бэт.

Подозрения с тебя не сняты. Ни в коем случае, немного поразмыслив, решил Блэк. А теперь проваливай.

Парнишка вылез из машины и направился к дому. После его ухода Блэк отъехал.

Что это было? спросил он. Женская интуиция?

Просто интуиция, отрезала Бэт. У него была единственная причина признаться директору. Он знал, что его вышибут, и хотел именно этого.

Верно, спокойно ответил Блэк. Но когда в следующий раз вы решите, что знаете причину, по которой подозреваемый что-то сделал, сначала расскажите мне.

Почему?

Может, он сказал правду, может, нет, но теперь благодаря вам у него есть оправдание своему поступку. «Я написал про нее на стене, чтобы меня вышибли, как сказала она», процитировал он.

Бэт стало нехорошо, потому что, нравилось ей это или нет, Блэк был прав. Она только что дала Тони предлог объяснить свое поведение, и он этим предлогом воспользовался.

Простите, пробормотала она. Я только

Бэт осеклась. Что она сделала? Подсказала удобный предлог подозреваемому, потому что сама не верила, будто он способен навредить бывшей девушке? Доказывала Блэку, как умна, или просто открыла рот и заговорила, не учитывая последствий? Возможно, все сразу. Бэт вдруг почувствовала себя идиоткой.

Простите, повторила она, но Блэк не ответил и молчал всю дорогу до мэрии.

35

Утро выдалось солнечным, и Северное море было на редкость спокойным может, поэтому он и заметил, как она бьется о скалы, мешанина мокрых лохмотьев, медленно колыхавшаяся взад-вперед в крохотной бухточке прямо под ним. Он мог легко пройти мимо, не смекнув, что это тело, лежавшее в воде вниз лицом. Но ее рука была вытянута молочно-белая кисть плавала на поверхности.

Он ничего не сказал, потому что рядом никого не было. Просто встал на краю обрыва, пристально глядя вниз, чтобы убедиться, что ему это не привиделось. Что это не надувная кукла из секс-шопа или магазинный манекен, который ради шутки сбросили в море. В этом случае он будет выглядеть глупо в глазах властей, время которых зря потратил. Но кисть выглядела настоящей, как и волосы, которые, словно водоросли, колыхались вокруг ее головы на поверхности воды.

Это утопленница. Мужчина резко повернулся и побежал назад. За помощью.

Был сделан звонок. Второй. Отправили запросы, и наконец в море была послана надувная лодка с группой специального назначения. Тело извлекли и вытянули на борт, а потом забрали на осмотр. Через час Лукас Блэк поднял трубку и ответил на звонок. Он ожидал этого звонка, но все же

Может, Бэт все поняла по выражению его лица и быстро закончила свой телефонный разговор. Блэк заметил, что она наблюдает за ним. Он задал все полагающиеся вопросы, записал время, местонахождение и состояние тела, справился о результатах вскрытия и под конец спросил, были ли какие-то сомнения

при опознании жертвы, если учесть травму головы и тот факт, что труп нашли в море. Ему сообщили, что одежда соответствуют описанию, но решающим доводом стали украшения. Как бы ни были изуродованы лицо и тело, особенно когда человека жестоко изувечили и бросили в море, кольца, кулоны и серьги чаще всего остаются невредимыми. Местной полиции удалось свериться с присланным Блэком детальным описанием пропавшей семнадцатилетней девушки и подтвердить, что на трупе были золотая цепочка с крестиком, простенькие сережки-пуссеты и кольцо, очень похожее на то, что она носила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора