Ховард А. Лински - Исчезнование Элис Тил стр 53.

Шрифт
Фон

И один-два совсем недавно.

Сказать можно все что угодно, только доказать трудновато.

А когда все это может быть доказано? Когда все узнают, что бывшая ученица живет с преподавателем?

Если девушка, о которой идет речь, уже не учится в школе, ей больше восемнадцати и она отрицает, что живет с преподавателем, вряд ли мы что-то сможем сделать.

Даже если очевидно, что отношения начались, когда она еще училась в школе и была несовершеннолетней?

И как мы это докажем? Разве что застанем учителя и ученицу в страстных объятиях. В противном случае они будут все

отрицать, как он, так и она.

А если бы их действительно застали?

Тогда дело другое. Это серьезный проступок для человека, положение которого запрещает подобные отношения, особенно если девушка несовершеннолетняя. Преподавателя могут отстранить от работы, а потом уволить и, наиболее вероятно, навсегда занести в черный список. Кроме того, мы обязаны известить полицию.

И все же ходят упорные слухи, что некоторые преподаватели школы Коллемби вступают в непристойные отношения с ученицами.

Слухи дело одно. Доказательства совершенно другое.

Скажите, во время вашей работы директором кого-то увольняли или заносили в черный список?

Директору явно не понравился оборот, который принимал допрос.

Нет, но бремя доказательств падает на школу, раздраженно ответил он, а подобные ситуации очень трудно распутать. Знаете, сколько злобных инсинуаций в адрес учителей приходится выслушивать каждый год? Они могут разрушить жизни людей.

Морган тяжело вздохнул:

Слушайте, я знаю, о ком вы. Это мистер Кич, верно?

Или Пиявка Кич, как отзываются о нем ученики, вставила Бэт, которой Кирсти коротко рассказала об этом и других случаях.

Такое я слышу впервые. Но, видимо, есть основания. Поймите, мне ситуация нравится не больше, чем вам. Мало того, давно мучит меня, потому что это моя школа, а я связан законом и необходимостью доказательств. Могу заверить, что все сообщения о проступках, которые получаю я или другие члены преподавательского состава, тщательно расследуются, но я не вправе уволить преподавателя только потому, что о нем сплетничают. Профсоюз никогда этого не допустит. Чаще всего это оказывается лишь клеветой.

Бэт слишком хорошо знала, как опасны сплетни, и невольно вспомнила об Элис и ее брате.

Но ведь есть и жалоба на мистера Кича, не так ли? спросила она. Он лапал бывшую ученицу.

Вы знаете о жалобе. Но знакомы вы с обвинителем?

Вы не приняли это всерьез?

Наоборот. Очень даже принял. Я немедленно известил полицию, но оказалось, что это злонамеренная клевета.

Вы с самого начала не верили, что это правда?

Девушка, о которой идет речь, давно известна своей лживостью и скверным поведением. У нее много прогулов. Она не проявляла интереса к урокам, если не считать постоянного желания их сорвать, плохо училась и несколько раз была арестована за воровство в магазинах. У нее есть природные способности к сочинительству, правда весьма примитивному, которые, нужно отдать ему должное, пытался поощрять мистер Кич. У меня такое чувство, что ее домашняя жизнь крайне тяжела, и социальные службы подозревают, что над ней издевается кто-то из мужчин ее семьи, возможно ее отец или брат.

Мистер Кич с ней занимался? В классе или вне школьных занятий?

Судя по тону, Бэт тоже кое-что подозревала, и директор это уловил.

Он возил ее в театр вместе с другими учениками и позволял оставаться в классе, когда уроки заканчивались, хотя я предупреждал, что не стоит этого делать.

Почему вы предупредили Кича, вскинулась Бэт, если его мотивы были чисты?

Полагаю, что они были таковы, но я опасался, не захочет ли она воспользоваться ситуацией.

Вы действительно считали, что она может ложно его обвинить?

Мои опасения не были настолько определенны. Я просто сомневался, что ей можно доверять, ответил Морган, тщательно выбирая слова. Оглядываясь назад, можно сказать, что я был прав.

Почему вы так уверены, что мистер Кич безгрешен? Разве невозможно, что он действительно сделал то, в чем его обвиняют?

Не так уж невозможно, но, взвесив все доказательства, я решил, что их недостаточно для дальнейших действий.

Похоже, вы не слишком долго их взвешивали, напомнила Бэт. Вы от них отмахнулись и немедленно натравили на девушку полицию. Это такой способ ободрять всех, кто приходит с жалобами на ваших учителей?

Мне очень жаль, но, знай вы эту девушку, возможно, составили бы иное мнение о случившемся. Полиция допросила ее и пришла к тем же заключениям относительно ее мотивов и надежности показаний.

И каков же мотив?

Деньги, пояснил Морган. Иначе говоря, компенсация.

И что полицейские ей сказали? спросил Блэк.

Меня на допросе не было. Не хотел каким-то образом влиять на полицейских.

Но, должно быть, повлияли, когда позвонили и сообщили, что имеете дело со злостной прогульщицей и нарушительницей дисциплины.

Морган выглядел раздраженным.

Я высказал свое мнение по этому делу, но им предстояло решать самим.

То есть ее слово против мнения респектабельного

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора