Так это ты! Он в два прыжка оказался рядом и поймал ее за руки, не позволяя убежать. Этого было достаточно, чтобы кровь вскипела у него в жилах и по всему телу прокатилась жаркая волна разбуженного желания.
Ты кузина леди Шивон! сдавленно прошептал он. Почему ты солгала?
Я не лгала. Ты действительно не должен был меня запомнить.
У тебя ничего не вышло, Фиона, тихо сказал Реймонд.
Ее имя, слетевшее с его уст, на минуту лишило ее способности рассуждать. Однако Фиона заставила себя успокоиться и спросила:
Что ты запомнил?
Твое обнаженное тело прямо передо мной! промолвил он, привлекая ее к себе и упиваясь этой вожделенной близостью. Фиона покраснела, но все еще старалась сохранить выдержку.
Я разделась, чтобы искупаться Ее голос дрожал. Дрожал от восторга. Впервые за столько лет кто-то осмелился обнять ее, как обычную женщину! Мало того этим человеком оказался сам Реймонд де Клер! А ты выпил сонное зелье.
Значит, мало выпил!
Ты был едва живой, де Клер. Фиона прижала ладонь к холодным стальным латам. Людям часто мерещится невесть что на грани между жизнью и смертью.
Я привык верить своим глазам. Его голос внезапно осип, а в серых глазах вспыхнула неистовая страсть. Тыльной стороной ладони он провел по нежной щеке, и даже от этой простой ласки у Фионы перехватило дыхание. Я видел, как блестит от воды твоя нежная кожа и как твои волосы утопают в мыльной пене! А еще он успел разглядеть ее лицо, и с тех пор ее удивительные голубые глаза не дают ему покоя ни днем, ни ночью. И ты спасла мне жизнь.
Неужели это так унижает твое достоинство быть спасенным какой-то женщиной? сердито спросила Фиона.
Нет-нет, что ты! Напротив, я благодарен тебе за это, но не могу понять, почему ты не захотела в этом признаваться? Я помню, как мы встретились потом в Донеголе. Ты даже виду не подала, что мы знакомы! Она не отвечала, и Реймонд наклонился вплотную, прошептав ей в самые губы: Почему?
Горестная гримаса, исказившая ее чудесные черты, ранила его в самое сердце.
Я не хотела, чтобы ты помнил меня, потому что тебе не дано было знать, как я тебя исцелила И уж меньше всего она хотела, чтобы Реймонд вспомнил ее сейчас.
Никто не может по своему желанию распоряжаться памятью другого человека!
Представь себе, я могу. Судя по всему, он по-прежнему оставался упрямым скептиком.
Реймонд нахмурился, стараясь сосредоточиться, но так и не вспомнил ничего определенного.
Фиона!
Я не та, за кого ты меня принимаешь, де Клер, с горечью промолвила она. Это было так чудесно слышать, как Реймонд зовет ее по имени; и так больно говорить с ним на разных языках, не надеясь на понимание.
Но кто же ты такая? Его охватило тревожное предчувствие. Де Клер уже пожалел о том, что
задал этот вопрос. Вот сейчас выяснится, что она замужем, и он не выдержит завоет, как собака на луну.
Фиона сглотнула, хорошо понимая, что через секунду откровенное желание в глазах Реймонда исчезнет навсегда и что отныне он не сможет взглянуть на нее без отвращения и ненависти. Вряд ли она переживет этот удар. И все же будет лучше, если де Клер узнает правду от нее, а не от какой-то косноязычной сплетницы из деревни.
Я я ведьма.
Этого оказалось вполне достаточно. Реймонд поспешил выпустить ее из объятий, будто боялся запачкаться, и Фиона с трудом удержалась на ногах.
Ведьм не бывает!
Если это так, то меня нет. А заодно и тебя. Она гордо выпрямилась, считая ниже своего достоинства демонстрировать чудеса магии человеку, не желавшему в нее верить. Ты ведь должен был умереть от той раны, де Клер. И не пытайся уверять меня, будто ничего об этом не знал!
Да, я знал. Реймонд смотрел ей прямо в глаза, стараясь не выдать обуревавшее его волнение. Я понимал, что нахожусь при смерти, но лишь воля Господа помогла тебе вернуть меня к жизни, а не какие-то там заклинания и чары. Магия это ложь и фокусы, с помощью которых не отягощенные моралью люди обчищают карманы своих ближних. В его голосе звучала холодная ярость. Назвать себя волшебником все равно что признаться в том, что ты вор, плут и шарлатан!
Его слова оскорбляли ее достоинство, и Фиона не могла этого скрыть. Впрочем, ничего нового она не услышала.
Значит, так тому и быть! Гордо подняв голову, она повернулась и пошла в лес. Реймонд растерянно смотрел, как легкая фигурка мелькает среди деревьев. Он и сам не заметил, как двинулся было следом, но вовремя опомнился.
Будь ты проклята! вырвалось у него. Рыцарь заставил себя вернуться к коню.
Его терзало чувство невосполнимой утраты: руки все еще помнили, какой ласковой и нежной была на ощупь ее кожа. Счастье было так близко стоило лишь протянуть руку, но судьба обездолила его, вклинив между ними всего одно слово «ведьма»
Сэр Алек тоже долго смотрел вслед Фионе, прежде чем обратился к де Клеру:
Готов поклясться, милорд, что впервые вижу женщину, способную так вас разозлить!
Нахалка заслужила хорошую взбучку! буркнул Реймонд. Не желая показывать, как он уязвлен излишней проницательностью собственного слуги, рыцарь сделал вид, будто подтягивает подпругу.