ElenaBu - Весна в Париже

Шрифт
Фон

ElenaBu Весна в Париже

Выбранные персонажи: Рон Уизли, Виктор Крам, Алекто Кэрроу, год 2002.

Фандом: Гарри Поттер

Персонажи: Рон Уизли, Виктор Крам, Алекто Кэрроу, Новый Женский Персонаж

Категория: Джен

Рейтинг: PG-13

Жанр: Экшен, Ангст

Размер: Мини

Статус: Закончен

События: ПостХогвартс, Главная сюжетная линия - месть

Предупреждения: AU, ООС, Смерть персонажа

Комментарий автора: Только на фф.ми

Страница произведения: https://fanfics.me/fic88547

Париж, 2002 год. Весна.

Ах, мсье, вы совеrшенно пrавильно сделали, что rешили пrиехать в Паrиж именно весной! Увеrяю, вы непrеменно влюбитесь в наш гоrод: сейчас он особенно rомантичен и очаrователен. А воздух! Вы только попrобуйте, какой здесь невеrоятный воздух!

Жаклин, бывшая сокурсница Флёр, была девушкой не только хорошенькой и оптимистичной, но и очень энергичной, и умудрялась не только уверенно лавировать в плотном людском потоке, показывая дорогу, но и на ходу болтать без умолку. Рон невольно улыбнулся и втянул носом воздух. Пахло действительно вкусно цветами, какой-то совершенно умопомрачительно сладкой выпечкой и духами. Всё вокруг было солнечное, светлое, яркое, в толпе то и дело мелькали стройные ножки, блестящие кудри и лукавые глаза, и Рон подумал, что и вправду можно влюбиться в такой замечательный город. Где-то играла музыка, вокруг то и дело слышался смех, однако разобрать, о чём говорят прохожие, Рон не мог, хотя Флёр перед отъездом основательно натаскала его болтать по-французски. Окидывая взглядом хорошенькую фигурку Жаклин, Рон подумал, что неплохо было бы объяснить Гермионе, что мини-юбки это красиво.

Вы не пожалеете, что выбrали для своего филиала мою лавку, тем временем продолжала болтать Жаклин. Она всегда пользовалась таким оглушительным успехом, что клиенты ещё долго будут идти к вам по инеrции, а не только за вашим товаrом.

А кстати, поинтересовался Рон, почему вы оставили своё дело, ведь оно, кажется, было очень выгодным? Флёр рассказывала, что вы со студенческой скамьи были очень предприимчивы, а закрывать ателье по пошиву модной одежды на пике его популярности это, кажется, не очень-то практично.

Доrогой мсье, грустно улыбнулась Жаклин, я пrедпочитаю уйти из бизнеса на пике каrьеrы, непобеждённой коrолевой, чем смотrеть, как более молодые и напоrистые конкуrентки спихивают меня с пьедестала. Впrочем, для всех остальных всё дело в моём замужестве, на какое-то мгновение она умолкла, затем встряхнула кудряшками и воскликнула: Вуаля, вот он, вход в Quartier Magique(1) с маггловской стоrоны.

Сильно сомневаюсь, что он мне когда-нибудь пригодится, хмыкнул Рон, ведь тут, кажется, можно аппарировать в любую точку?

Да, мсье, в любую, кrоме отделения авrоrата и некотоrых помещений банка. Но мы ведь не можем знать, когда пrигодится запасной выход, веrно?

Жаклин подпорхнула к ажурной металлической решётке, отгораживающей от улицы одну из многочисленных парижских подворотен, совершенно одинаковых на вид, и без видимых усилий распахнула её. Пройдя внутрь подворотни, оказавшейся тупиком, она указала изящной палочкой на четыре камня в дальней стене.

Здесь, здесь, здесь и здесь, палочка коснулась стены, камни зашевелились и сдвинулись, образовав проход точь-в-точь как в «Дырявом котле».

Они прошли внутрь и оказались в магическом квартале самом центре магического Парижа. Здесь было ещё больше пёстро одетых людей, чем в маггловском Париже, и ещё больше самых разных магазинов и лавочек, чем на Диагон-аллее до второй магической войны. Тут и там прямо на улице разложились торговцы самыми различными товарами от чучел каких-то животных и книг до амулетов, пирожных и фруктов.

Нам туда, указала Жаклин, сворачивая, улица Модисток начинается сrазу за паrфюмеrной лавкой мсье Бальдини, видите, там как rаз на углу матушка Клэr со своими цветами. Сколько себя помню, у неё всегда были самые лучшие rозы, уж не знаю, чем она их поливает. Bonjour, monsieur Gilbert! Vos croissants sont tres appetissant!(2)

продолжала она болтать на ходу, обращаясь к булочнику. Мсье Уизли, rекомендую, лучшие булочки во всём Quartier Magique. Ах, мсье, вы такой кrасавец, вам обязательно нужно бутоньеrку в петлицу, тогда вы будете выглядеть очаrовательно, ну пrосто как настоящий фrанцуз!

Рон приосанился. Он действительно почти не выделялся из толпы, хотя в Лондоне Флёр стоило большого труда убедить его надеть этот костюм таким вычурным и нелепым он казался дома.

Это что же, целая улица только для магазинов одежды? недоверчиво спросил Рон.

Rазумеется, не только, но в основном да. Не забывайте, мсье, это ведь Паrиж! Mere Claire(3), воскликнула Жаклин, поравнявшись с цветочницей, est-ce que vous pourriez assortir une boutonniere pour mon cher hоte dAngleterre, monsieur Weasley, sil vous plait?(4)

Матушка Клэр, оказавшаяся невысокой пухленькой женщиной с белёсыми глазами, внимательно посмотрела на Рона, оглядывая его с ног до головы, и прищурилась.

Monsieur Weasley DAngleterre Une boutonniere pour monsieur Weasley?(5) спросила она после небольшой паузы. On peut assortir, pourquoi pas.(6)

Она издала хриплый смешок, запустила свои толстые пальцы в корзинку с цветами и, не отрывая взгляда от Рона, принялась перебирать их, что-то бормоча про себя. На мгновение Рону стало неуютно от этого пристального внимания. Жаклин рядом нетерпеливо топала ножкой, а цветочница вытащила один цветок и, достав палочку, забормотала какие-то заклинания. Цветок стал вдруг такого же тёмно-фиолетового цвета, как костюм Рона, а его стебелёк выпрямился и затвердел. Матушка Клэр ловким движением воткнула его куда-то в нагрудный карман сюртука Рона и рассыпалась в трескучей французской болтовне.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке