Жермано же, коротко склонив голову в знак приветствия, поспешил представить Ньюта:
Брат мой, это и есть сеньор Скамандер, и, теперь уже обратившись к Ньюту, добавил: Сеньор Скамандер это мой брат дон Контини глава клана Контини.
Рад знакомству, Ньют тоже коротко поклонился, как это сделал Жермано.
Вы долгожданный гость в моем доме, сеньор Скамандер, произнёс дон Контини, затушив сигару в золотой пепельнице. После того, как я выдал свою дочь замуж, гости у меня редки, и я скучаю здесь целыми днями. Но я знаю, что вы пришли не просто так, дон Контини усмехнулся в тонкие закрученные усы и склонил голову, указывая на небольшой стол, на котором на подушке из сверкающих украшений нежился нюхлер.
Ньют от восторга позабыл об этикете и, не обращая внимания на дона Контини и Жермано, с радостной улыбкой приблизился к зверьку. Тот деловито, если не сказать по-королевски надменно, общипывал свежую ветку с оливками, лёжа на боку и блаженно поглаживая в лапках золотые часы, должно быть, только что им добытые. Нюхлер вдруг встрепенулся, когда Ньют присел на корточки и протянул ему раскрытую ладонь. Зверек лапкой отодвинул золотую миску с оливками и медленно, принюхиваясь к новому человеку, ступил теплыми когтистыми лапками на протянутую ладонь. Ньют просиял, обернулся к своим новым знакомым и принялся радостно рассказывать:
Они знакомятся, пытаясь уловить запах драгоценностей на новом человеке! Удивительно! вновь обернувшись к нюхлеру, Ньют чуть пошевелил пальцами, почесав тому брюшко. И зверек довольно запыхтел. На мне, пожалуй, нет ничего, что ему было бы интересно
Он удивительно благосклонен к
вам, сеньор Скамандер, вдруг промолвил дон Контини. Он давно не был таким довольным.
Ньют вдруг осознал, что стоит спиной к хозяину дома и поспешил встать и извиниться:
Простите, я Увлекся. Это со мной часто случается, а выходит обычно скверно.
Полно, вы увлечённый человек а это ли не главное в жизни? дон Контини засмеялся.
Ньют смутился.
Я рассказал о вас брату, сеньор Скамандер, а он большой любитель путешествовать и знает пять языков, даже китайский вмешался Жермано, но его перебил хозяин дома.
Был когда-то и знал когда-то брось, Жермано. Теперь я стар, но моя семья процветает, а мои ноги не могут выносить даже долгих прогулок по родному городу. Да и Пильфере со мной скучно, он довольно взглянул на нюхлера, который вдруг ухватился передними лапками за рукав Ньюта. Он, знаете ли, служил моей единственной дочери ведь у меня из семи детей только одна девочка так вот, Пильфере таскал по ее прихотям украшения и прочую чепуху. А как только я выдал её замуж, Пильфере не осталось забот, кроме как тащить золото для себя.
Ньют слушал внимательно, ощущая, как нюхлер тычется своим утиным носом ему в ладонь.
Пришлось считать, что он приносит клану богатство своими возмутительными ограблениями. Он постоянно убегает, добавил Жермано, усмехнувшись.
Я думаю, он засиделся, наконец, пробормотал Ньют, глядя на нюхлера, доедающего оливки.
Пожалуй, ответил дон Контини. Он вновь внимательно взглянул на Ньюта, а затем многозначительно посмотрел и на Жермано, будто о чем-то безмолвно договориваясь.
Сеньор Скамандер, будет нечестно, если вы вернётесь домой с пустыми руками, раз проделали свой путь ради спасения, увы, не существовавшего детеныша морского змея, вдруг начал Жермано, отчего Ньют оживился. Вижу, Пильфере вы пришлись по душе. И потому но тут вновь раздался голос дона Контини.
Ему не сидится на месте, а вы определённо любите путешествовать, так что если он пожелает с вами уйти, я буду рад за него! завершил дон Контини.
Ньют не мог поверить услышанному, он расплылся в счастливой улыбке и взглянул на нюхлера:
Ну что? Пойдешь со мной?
Нюхлер метнулся к горе своих сокровищ, отыскал, по-видимому, любимое кольцо и с готовностью в глазках-бусинках прильнул к ладони Ньюта.
* * *
"Тесей,
Жаль, что у меня из головы совершенно вылетело одно важное ругательство на итальянском, но
Пишу тебе, потому что хочу сказать тебе спасибо. Ведь если бы не твоё письмо и ложная весть о детёныше морского змея, я бы никогда не нашёл Нюхля и не познакомился бы с главой неаполитанской волшебной мафии.
Не знаю, когда напишу в следующий раз в магозоологическом еженедельнике пишут, что в Нормандии в бедственном положении оказался редкий вид лукотрусов. Так что Увидимся!
Ньют".