Фоули Луиза Манро - "Вор!" - сказал кот. "Кровь!" - сказал кот. "Яд!" - сказал кот стр 9.

Шрифт
Фон

Кики сразу вычислила, в чем дело. Эндрю куда-нибудь отошёл, а Елена не упустила случая накляузничать. На скамейке в канцелярии сидели двое малышей. То, что провинились они, не оставляло сомнений: на одном была разорвана рубашка, а другой прижимал к перемазанному кровью носу бумажное полотенце.

Входи, Кики, сказала секретарша. Они тебя ждут.

Они? В недоумении Кики открыла дверь и вошла в кабинет директора. Быстро огляделась: Рыжика нигде не видно.

Вместе с директором в кабинете находился высокий белокурый мужчина с аккуратными усиками, который встретил её доброжелательной улыбкой.

Кики сказал директор, это детектив Пелли из полицейского управления.

Тот открыл кожаный бумажник и показал Кики свой значок, а потом протянул ей руку.

Я следователь, но в штатском, мисс Коллир, пояснил он, отвечая на её изучающий взгляд.

Вы, наверное, по поводу прошлой ночи? спросила Кики.

Детектив кивнул.

Да, мистер Кендрик попросил меня заехать за тобой. Он ждет тебя в окружном управлении. Ты вправе не ехать, но ему нужно с тобой поговорить.

Конечно, я поеду. Если можно, она вопросительно посмотрела на директора.

Я отпускаю тебя, ответил тот. Когда вернешься, возьми у миссис Джонсон записку для учителей.

Детектив обменялся с директором рукопожатием и открыл перед Кики дверь. Они были почти у выхода, когда Кики вспомнила о Рыжике.

О! воскликнула она, остановившись. Можно я сначала зайду в нашу редакцию? Я там кое-что забыла. Я только туда и обратно.

И, не дожидаясь ответа, Кики помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Подбежав к двери, она услышала стук пишущей машинки. Кики недовольно поморщилась: она надеялась, что Елена ушла. Отвечай теперь на вопросы! Кики открыла дверь и чуть не расхохоталась. Елена возвела вокруг себя настоящую стену из трех мусорных корзин и столика для пишущей машинки, а коварный неприятель,

может, тебе удастся узнать второго. Он пододвинул к ней несколько толстых альбомов. Полистай, возможно, кто-то покажется тебе знакомым.

Сейчас посмотрю. Кики открыла альбом и надолго углубилась в изучение фотографий, но никто из них не напомнил ей грабителей. Нет, никого не узнаю, с сожалением сказала она. Было слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть. И потом мне показалось, что у них на голову натянуты чулки.

Ну, хорошо, сказал мистер Кендрик. Кстати, ты в тот вечер не видела моего портфеля?

Видела, он стоял в холле. Когда пришла, я положила рядом с ним рюкзак, потом, правда, забрала и оттащила в кухню потому что там был Рыжик.

Так я и думал, воскликнул мистер Кендрик. Значит, я не оставил его

Портфель пропал? Мистер Кендрик кивнул.

Уходя сегодня утром из дома, я хотел его взять и не нашёл.

Там могло быть что-то для воров соблазнительное?

Одни только дела. К счастью, у меня есть их копии.

Что-то я не понимаю. Если они охотились за вашими бумагами, зачем тогда они взяли жемчуг?

Возможно, для отвода глаз. Чтобы все выглядело, как обыкновенное ограбление. Скажи мне, Кики, эти люди видели тебя хотя бы мельком?

Видели, кивнув, подтвердила Кики. Когда я бежала через холл в комнату Джеффри. Но было очень темно. Рыжика они разглядели гораздо лучше!

Это уж точно! улыбнулся мистер Кендрик.

Рыжик вырвался из объятий детектива Пелли и бродил по комнате, подозрительно пофыркивая на желтую ленту. Его особенно заинтересовало одно место, где он стал скрести когтями по полу, ворошить лапами бумаги и расталкивать их носом в разные стороны. В конце концов он уселся поверх кипы бумаг и громко мяукнул.

Поди сюда, Рыжик, строго позвала Кики.

Но кот не двинулся с места. Кики опустилась на корточки и попробовала уговорить его, но огромный котище нахально не обращал на неё никакого внимания: уставясь в дальний угол, он делал вид, что её вообще нет в комнате. Кики протянула руку, чтобы снять его с бумаг, но Рыжик злобно зашипел.

Он никогда так себя не ведет без причины, обернувшись к своим собеседникам, сказала девочка. Он хочет нам что-то сообщить.

Что ты имеешь в виду? спросил детектив Пелли.

Иногда он так себя ведет, чтобы привлечь моё внимание, поколебавшись, объяснила Кики. Словно даёт понять, что не просто играет, что с его стороны это серьезный шаг и я должна обратить внимание на то, что он делает.

Мистер Кендрик улыбнулся, а Кики смутилась, не в силах объяснить.

То есть как бы занимается внушением? подсказал Пелли.

Именно! подхватила Кики, обрадовавшись. Однажды я потеряла книгу, а он вышел и уселся на задней веранде, и ни с места. А потом оказалось, что книга была под подушками на диване-качалке. Вчера вечером он тоже так себя повел, когда выкопал под кустом ключ. Словно он знал, что что-то должно произойти. Поэтому не исключено, что эти бумаги имеют какое-то отношение к взломщикам.

У меня когда-то была собака, которая умела читать мои мысли, сказал детектив Пелли. Джейк частенько выручал меня из беды. Но, бывало, втягивал и в передряги тоже, рассмеялся Пелли.

Боюсь, Рыжику не под силу разрешить наши проблемы, сказал мистер Кендрик. Но защитник из него отличный!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке