Да, его рассказы всё больше крутились вокруг устройства его графства и мира, и ужасно раздражали, а порой и пугали. Но следовало признать, они были настолько детализированы и убедительны, что я всё чаще допускала мысль о своём перемещении в Вархилл.
Последний защитный барьер, выстроенный разумом, в надежде защититься от этого тяжёлого осознания, рухнул спустя несколько часов, когда карета остановилась на холме, с вершины которого просматривался Туффин. Это был самый настоящий средневековый городок с выбеленными домиками под черепичными крышами. Ночь была облачная, однако под утро поднялся ветер, и тучи рассеялись
Занимался рассвет.
Первый луч солнца упал на долину и сверкнул, отразившись от знака Семи, венчающего храмовый шпиль. Вокруг храма темнела вытоптанная площадь. От неё тянулись неровные, слегка гуляющие улочки местами мощёные, но по большей части проложенные прямо по раскисшей земле. Про асфальт здесь явно не слышали Как и про электричество. Ни тебе столбов с проводами, ни вышек сотовой связи, ни машин, ни заводов с дымящими трубами короче, ни одной приметы цивилизации.
Поражали и возвышающиеся за Туффином горы, заросшие деревьями и кустарником. Надо сказать, растительность вокруг замка Рейфорга была самой обычной от крепостных ворот до самого горизонта тянулись поля, позади замка виднелся золотисто-багряный осенний лес. Здесь же листва на деревьях была сплошь сине-фиолетовой. Кроме того, в нескольких местах скалы обвалились, обнажая срез местной земли жёлтого песчаника с волнистыми слоями ярко-красной, бирюзовой и зелёной породы.
Колоритное местечко. Я любила путешествовать, и ещё больше повидала благодаря интернету.
Такое видела впервые.
Когда выбралась из кареты, чтобы получше разглядеть городок и долину, меня чуть не снесло резким порывом ветра. Это оказалось кстати. Потому что сильно мутило, и голова кружилась тело и сознание не желали принимать случившееся:
Я в другом мире
Теперь происходящее со мной в эти дни виделось совсем по-иному. По-иному воспринимались рассказы графа Дориана Грейворка, его поведение и мотивы.
Меж тем ледяной ветер усиливался. Он хватал за подол, срывал слёзы с ресниц, да так и норовил выхватить плащ единственное, за что я могла сейчас ухватиться.
В то же время утренний холод отрезвил. Заставил собраться.
Пусть так пусть он и правда забрал меня в свой мир Даже отсюда должен быть выход.
Глава 23 Туффинская ярмарка
В замок я вернулся ещё до рассвета. Привычно воспользовался лазом в крепостной стене и вломился в холл, уже зная: к нам наведались гости.
Генри Фаррел, рад видеть, ответил на приветственный кивок подручного самого командира Приграничной Охраны. Давно ожидаете?
Давно. Уже собирался уезжать, седовласый, хотя и крепкий мужчина действительно застёгивал на себе дорожный плащ.
Вина? Или чего-то покрепче?
Фаррел отрицательно мотнул головой.
Хорошо, как бы невзначай тряхнул рукой, чтобы от рукава наконец отвалился налипший ком грязи. Надеюсь, мои люди оказали вам достойный приём.
Вполне, выдохнул второй по важности человек из Приграничной Охраны, который умудрялся выглядеть опрятно даже в разгар самого жестокого боя. Я к вам, собственно, проездом. Собираюсь в столицу. Мы ведь верно поняли, от его величества так и не было вестей?
Кирк? я вопросительно глянул на стража, и поняв по его лицу, что в моё отсутствие писем не было ответил: Вы правы, мы всё ещё ждём королевских распоряжений. А у вас? Как в целом обстановка на заставе?
Прорыв залатали, но потребовалось
пол дня, хотя трудились четыре мага. Сами понимаете, при крупномасштабной атаке нечисть не будет стоять и ждать Радует, что новых нападений не было, по крайней мере, при мне. А самое поганое, Грейворк, Фаррел тяжко вздохнул, они наблюдают за нами.
За вами и раньше наблюдали, озвучил прописную истину.
Раньше они хотя бы прятались. Теперь же шастают по открытым местам едва ли не до полудня, а при обнаружении ещё и имеют наглость останавливаться и скалиться Сами понимаете, что это значит, нахмурился Фаррел. Ребята нервничают.
Работа у них такая, нервная, горько усмехнулся.
Но заместитель командующего явно не разделял моего показного веселья:
Поскольку, как мы понимаем, ваши письма до короля не доходят по каким-то причинам, а ополчения от вас не дождёшься
Селяне не солдаты, подручный.
Как минимум четверть из них воевала ещё три года назад.
Гораздо меньше, чем четверть. И всё же ополчение крайняя мера.
с которой вы всё равно уже опоздали, поджал губы Фаррел и принялся натягивать на руки перчатки. Поэтому моя задача: привести королевскую армию в ближайшее время. А ваша: помочь продержаться до нашего появления, сохранив, по возможности, целостность границы и Рейфорг. Моё почтение, Грейворк, подручный щёлкнул шпорами и быстро направился к выходу.
Моё почтение, Фаррел, отсалютовал быстро удаляющемуся плащу, а когда двери за ним закрылись, обратился к Кирку: Я в кабинет. Потом спать. Когда миледи вернётся, пусть дневные положат под дверь записку.
Будет сделано, милорд.
Полина
Туффинская ярмарка поражала разнообразием. Едва рассвело, а рыночные ряды уже наполнились людьми обычными селянами, которые приценивались, делились новостями, смеялись и торговались до тех пор, пока не замечали меня, укутанную в замшевый плащ, из-под которого выглядывало дорогое бархатное платье. Тогда они замолкали и отвешивали поклон, а потом снова возобновляли свои дела и разговоры.