Гу Шу - Перья сороки

Шрифт
Фон

Гу Шу Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Перья сороки

4

Russian translation Copyright is arranged with China Childrens Press & Publication Group Co., Ltd.

White Fish: Alien Magpies Text © Gu Shu

Illustrations © Bian Zao

First published in 2018 in China by China Childrens Press & Publication Group Co., Ltd. All Rights Reserved.

© Сафронова Д.Д., перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Что это за птица! воскликнул Чжуан Чжоу. Крылья такие длинные, а летает невысоко и недалеко; глаза такие большие, да не видят ничего.

Держа наготове арбалет, он тихонько приблизился к птице. Тогда он заметил цикаду, наслаждавшуюся тенью. Богомол, прячась в листве, в охоте за добычей не позаботился о собственной безопасности сорока, приметив богомола, готовилась напасть. Так, увидев выгоду, можно забыть о самом себе.

Чжуан-цзы испуганно промолвил:

Ах! Вот так все взаимосвязано, борются друг с другом живые существа.

Опустив арбалет, он ушел, прогоняемый смотрителем .

Во времена династии Сун поэт Су Ши написал стихотворение «Сороки», однако с течением времени смысл стихотворения изменился.

Пролог

Сяо Бай откинул одеяло с коленей, отклонился в сторону и перевел взгляд с цветущего персика за окном обратно в комнату. По мере того как на улице день ото дня становилось все теплее, лицо мальчика становилось уже не таким бледным и все больше оживало. Сяо Бай, казалось, был особенно тронут наступлением весны. Держа в руках лепесток, он рассматривал его так внимательно, будто хотел запечатлеть текстуру и запах этого лепестка у себя в сердце.

Услышав вопрос, Фэй Ю поставил чашку и отозвался:

Перечно-кипарисовую настойку.

Название каштановой рощи (здесь и далее примечания переводчика).
Чи (кит. ) китайская мера длины, равная 1/3 м.
Цунь (кит. ) китайская мера длины, равная 3,33 см.
«Богомол охотится на цикаду, не замечая позади себя птицы» притча из сочинения Чжуан-цзы «Чжуан-цзы Сюэ Фэй».

Можно попробовать?

Этот напиток для тебя слишком бодрящий, сказал Фэй Ю. Попробуешь, когда поправишься.

Фэй Ю пил из черной лакированной чашки, которая выглядела тусклой и довольно старой. Сяо Бай обратил внимание на ее ободок с вязью красного узора, похожий на старинный.

О, это называется муар. Красиво, правда?

Сяо Бай кивнул.

Кажется, я видел эту чашку весной.

Правда? Фэй Ю сделал вид, что ему все равно, но тем не менее глубоко внутри скрывал радость. Где ты ее тогда видел?

В воде, вспоминал Сяо Бай. Она была в воде.

А что за вода?

В горах, уверенно ответил юноша. Там еще был тихий дворик.

Какой дворик?

Ну, снаружи высокий тростник, внутри цвела акация, а еще длинная-длинная галерея, протараторил он на одном дыхании, но потом задумался и замолчал.

Что такое?

Это невозможно. Я не покидал больницу ни разу с тех пор, как заболел. Как я мог оказаться в таком месте? Тем более увидеть эту чашку в воде. Однако, чем больше я думаю, тем больше кажется, будто этот дворик появляется перед моими глазами

Кто поднял чашку?

Я и

Фэй Ю выжидающе смотрел на него.

И еще кто-то спустя время выдал Сяо Бай.

Ты помнишь, как они выглядели?

Смутно, как будто невидимая рука стерла их лица Но внешний вид двора четко вижу, будто я действительно там был. Мальчик прикоснулся к виску. Доктор Фэй Ю, у меня голова болит.

Хорошо, остановимся на этом. Он вызвал медсестру, которая явилась через мгновение с лекарством в руках.

Сяо Бай выпил его и вскоре уснул. Фэй Ю осторожно вытер каплю лекарства с уголка рта юноши носовым платком и вздохнул.

Он все еще слаб, но мне нужно идти, сказал он медсестре и набрал номер на телефоне.

Вы договорились о встрече с той дамой?

Она уже в возрасте и довольно упряма: не только не соглашается продать ценности, но и отказывается встречаться с людьми, ответили на другом конце провода. После разговора с ее юристом удалось договориться о встрече, но всего на пятнадцать минут. Этого хватит?

Не уверен, но посмотрим. Закажи нам билеты на поезд на завтра.

Полдень был в разгаре, солнце мягко освещало колокольню церкви и монахов с благочестивыми и торжественными лицами в черных рясах, подвязанных веревками на поясах.

Инвалидное кресло скрипело по брусчатке. Сяо Бай же пребывал в хорошем настроении, время от времени что-то спрашивая у Фэй Ю или рассматривая в витринах диковинных зверей, вырезанных из дерева. Когда он увидел бледно-голубую керамическую Мадонну с опущенным взглядом, он заволновался.

Тебя что-то беспокоит?

Нет, ответил Сяо Бай. Просто подумал о своей маме. Меня положили на лечение сразу, как только я родился, но

Давай съедим по мороженому! внезапно предложил Фэй Ю.

Что? А мне можно?

Я врач и не одобряю, когда пациенты едят сладкое, но говорят, когда грустно, сладкое помогает чувствовать себя лучше, даже иммунитет повышается. Фэй Ю достал из кармана горсть монет и сунул их в руку юноши. Ты можешь выбрать любой вкус, какой тебе захочется.

Но я не понимаю их языка.

Ты другой и с рождения нравишься людям. Слова тут не нужны, улыбнулся Фэй Ю. Кроме того, сегодня дела обстоят лучше, попробуй встать с кресла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке