О-о-о, и еще мне надо научиться стрелять магическими снарядами и бомбами!
Бринн вообразила, как ведьма накладывает на нее заклятие, чтобы обратить в морского слизня. В воображении девочка рисовала, как вскидывает руки и отбрасывает заклятие обратно в Федру, как зеркало, и ведьма тут же превращается в жирного серого слизняка.
Тут Бринн вздохнула:
Слава Небесам, Джейд будет моей напарницей на уроках магии. Мне понадобится вся сила дружбы, если я собираюсь овладеть этими мощными заклинаниями.
Талли скрутился клубочком у ее хвоста. Бринн почувствовала себя лучше, думая о целом полугодии уроков магии с Джейд. Засыпая, Бринн улыбалась.
Глава третья
Две русалочки плели браслеты, ели печенье и придумывали друг другу разные прически. Бринн заплела длинные белые волосы Джейд в косички, а Джейд завила лавандовые пряди Бринн, тщательно уложив их на макушке.
Подруги слушали песни своей любимой группы «Джей Барракуда и киты-убийцы», одновременно
просматривая «Тигровую муз-акулу» и глянцевые страницы гламурного журнала «Юная русалочка». Они хором ахали и охали, разглядывая моделей с искристыми хвостовыми плавниками, густыми развевающимися волосами и сногсшибательным макияжем.
Ну разве Джей Барракуда не лапочка? произнесла Джейд, прислушиваясь.
У тебя точно получится, Джейд. Ты так стараешься на уроках пения, да и без уроков я всегда думала, что у тебя один из самых красивых голосов, что я слышала, сказала Бринн, которая действительно считала подругу потрясающей певицей.
Попозже они поиграли со своими Русси маленькими куклами русалок и русалов с подвижными частями тела, одеждой и аксессуарами вроде солнечных очков, шляп и ракушкофонов. Девочки причесывали Русси и подбирали им подходящие наряды. Джейд притворялась, что ее Русси с белыми волосами знаменитая поп-звезда. А Бринн делала вид, что ее лавандововолосая Русси самая талантливая волшебница во всем океане. Морской народ попросил ее о защите, перед тем как она отправилась на свидание с красавчиком-русалом с синими волосами, который был готов стать отцом-домохозяином.
Наигравшись, русалочки завалились к Джейд на кровать, уставившись в потолок, который освещали волшебные камни.
Тебе не скучно? спросила Джейд. Мне вот скучно.
Скучно до смерти, согласилась Бринн. Вот бы можно было сплавать в ламинариевый лес!
Я бы тоже хотела, тоскливо проговорила Джейд.
Бринн повернулась на бок и посмотрела на подругу:
Я так рада, что мы вдвоем на уроках магии. Будет жутко весело.
Так и должно было получиться, Бринн!
Ага.
Несколько секунд русалочки молчали. Потом Джейд с озорным видом глянула на Бринн, улыбнулась и игриво хлопнула подругу хвостом.
Салочки! крикнула она. Ты водишь!
Джейд вылетела из дверей спальни, оставляя за собой пенистый след из пузырьков. Бринн взвизгнула и погналась за ней по коридору.
Пещерные дома русалок не слишком велики, так что у Джейд было не так много мест, где можно поноситься или спрятаться. Она вылетела из своей комнаты, поплыла кругом, ища, куда бы сбежать, и занырнула в родительскую спальню. Бринн неслась за ней на расстоянии вытянутого хвоста. Когда Джейд огибала кровать родителей, подруга ее поймала.
Попалась! вскричала Бринн.
Джейд хихикнула и попыталась вырваться, но Бринн ухватила ее, и русалочки покатились кувырком в шуточном поединке, смеясь и щекоча друг друга.
Прежде чем они вышли из комнаты, запыхавшись от хохота, Бринн заметила на комоде в углу интересную шкатулочку. Это была маленькая, украшенная орнаментом шкатулка для украшений, отделанная яркими кораллами и раковинами морского ушка. Она красиво переливалась в полуденном свете, а крышка ее была приоткрыта.
Проплывая мимо, Бринн заметила, что шкатулка явно была сделана для того, чтобы в ней хранилось лишь одно украшение: потрясающая нить жемчуга. Почему-то взгляд Бринн зацепился за нее, и девочка не могла отвести от ожерелья глаз. Оно состояло из десяти жемчужин по мнению Бринн, совершенно пленительных. Казалось, что они светятся изнутри. Девочка остановилась, а потом подплыла поближе.
Это ожерелье твоей мамы? Голос Бринн был тих и полон изумления.
Ага, ответила Джейд, приближаясь к подруге. И у самой Джейд глаза слегка расширились при виде жемчужин: Оно великолепное, правда? Мама надевала его на свадьбу. Это ей на работе подарили она тогда была врачом в Центральной русалочьей больнице.
Обалденное, выдохнула Бринн.
Точно, согласилась Джейд. И знаешь что? Оно еще и заколдованное.
Серьезно?
Джейд кивнула:
Оно может в десять раз усиливать заклинания.
О-го-го! выдавила Бринн, не отводя взгляда от жемчужин.
Но теперь мама надевает его только по особым случаям.
Представь, что у нас с тобой есть такие ожерелья, вслух подумала Бринн. Было бы так потрясающе! Просто вообрази нас на уроке магии: мы такие величественные и могучие и накладываем заклинания, усиленные в десять раз!
Когда