Аманда Луззадер - Всеищущее кольцо стр 4.

Шрифт
Фон

О-о-о, и еще мне надо научиться стрелять магическими снарядами и бомбами!

Бринн вообразила, как ведьма накладывает на нее заклятие, чтобы обратить в морского слизня. В воображении девочка рисовала, как вскидывает руки и отбрасывает заклятие обратно в Федру, как зеркало, и ведьма тут же превращается в жирного серого слизняка.

Тут Бринн вздохнула:

Слава Небесам, Джейд будет моей напарницей на уроках магии. Мне понадобится вся сила дружбы, если я собираюсь овладеть этими мощными заклинаниями.

Талли скрутился клубочком у ее хвоста. Бринн почувствовала себя лучше, думая о целом полугодии уроков магии с Джейд. Засыпая, Бринн улыбалась.

Глава третья

Две русалочки плели браслеты, ели печенье и придумывали друг другу разные прически. Бринн заплела длинные белые волосы Джейд в косички, а Джейд завила лавандовые пряди Бринн, тщательно уложив их на макушке.

Подруги слушали песни своей любимой группы «Джей Барракуда и киты-убийцы», одновременно

просматривая «Тигровую муз-акулу» и глянцевые страницы гламурного журнала «Юная русалочка». Они хором ахали и охали, разглядывая моделей с искристыми хвостовыми плавниками, густыми развевающимися волосами и сногсшибательным макияжем.

Ну разве Джей Барракуда не лапочка? произнесла Джейд, прислушиваясь.

Где-то, где-то, в далеком океане
Красавица-русалка украла мое сердце!

Приплывай ко мне опять!
Приплывай, как прошлым летом.
Плыви ко мне! Мое сердце у тебя!

У тебя точно получится, Джейд. Ты так стараешься на уроках пения, да и без уроков я всегда думала, что у тебя один из самых красивых голосов, что я слышала, сказала Бринн, которая действительно считала подругу потрясающей певицей.

Попозже они поиграли со своими Русси маленькими куклами русалок и русалов с подвижными частями тела, одеждой и аксессуарами вроде солнечных очков, шляп и ракушкофонов. Девочки причесывали Русси и подбирали им подходящие наряды. Джейд притворялась, что ее Русси с белыми волосами знаменитая поп-звезда. А Бринн делала вид, что ее лавандововолосая Русси самая талантливая волшебница во всем океане. Морской народ попросил ее о защите, перед тем как она отправилась на свидание с красавчиком-русалом с синими волосами, который был готов стать отцом-домохозяином.

Наигравшись, русалочки завалились к Джейд на кровать, уставившись в потолок, который освещали волшебные камни.

Тебе не скучно? спросила Джейд. Мне вот скучно.

Скучно до смерти, согласилась Бринн. Вот бы можно было сплавать в ламинариевый лес!

Я бы тоже хотела, тоскливо проговорила Джейд.

Бринн повернулась на бок и посмотрела на подругу:

Я так рада, что мы вдвоем на уроках магии. Будет жутко весело.

Так и должно было получиться, Бринн!

Ага.

Несколько секунд русалочки молчали. Потом Джейд с озорным видом глянула на Бринн, улыбнулась и игриво хлопнула подругу хвостом.

Салочки! крикнула она. Ты водишь!

Джейд вылетела из дверей спальни, оставляя за собой пенистый след из пузырьков. Бринн взвизгнула и погналась за ней по коридору.

Пещерные дома русалок не слишком велики, так что у Джейд было не так много мест, где можно поноситься или спрятаться. Она вылетела из своей комнаты, поплыла кругом, ища, куда бы сбежать, и занырнула в родительскую спальню. Бринн неслась за ней на расстоянии вытянутого хвоста. Когда Джейд огибала кровать родителей, подруга ее поймала.

Попалась! вскричала Бринн.

Джейд хихикнула и попыталась вырваться, но Бринн ухватила ее, и русалочки покатились кувырком в шуточном поединке, смеясь и щекоча друг друга.

Прежде чем они вышли из комнаты, запыхавшись от хохота, Бринн заметила на комоде в углу интересную шкатулочку. Это была маленькая, украшенная орнаментом шкатулка для украшений, отделанная яркими кораллами и раковинами морского ушка. Она красиво переливалась в полуденном свете, а крышка ее была приоткрыта.

Проплывая мимо, Бринн заметила, что шкатулка явно была сделана для того, чтобы в ней хранилось лишь одно украшение: потрясающая нить жемчуга. Почему-то взгляд Бринн зацепился за нее, и девочка не могла отвести от ожерелья глаз. Оно состояло из десяти жемчужин по мнению Бринн, совершенно пленительных. Казалось, что они светятся изнутри. Девочка остановилась, а потом подплыла поближе.

Это ожерелье твоей мамы? Голос Бринн был тих и полон изумления.

Ага, ответила Джейд, приближаясь к подруге. И у самой Джейд глаза слегка расширились при виде жемчужин: Оно великолепное, правда? Мама надевала его на свадьбу. Это ей на работе подарили она тогда была врачом в Центральной русалочьей больнице.

Обалденное, выдохнула Бринн.

Точно, согласилась Джейд. И знаешь что? Оно еще и заколдованное.

Серьезно?

Джейд кивнула:

Оно может в десять раз усиливать заклинания.

О-го-го! выдавила Бринн, не отводя взгляда от жемчужин.

Но теперь мама надевает его только по особым случаям.

Представь, что у нас с тобой есть такие ожерелья, вслух подумала Бринн. Было бы так потрясающе! Просто вообрази нас на уроке магии: мы такие величественные и могучие и накладываем заклинания, усиленные в десять раз!

Когда

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке