Хорошо, возвращаясь к чистке лука, отозвался тот и хитро улыбнулся каким-то своим мыслям, отчего стал похож на проказливого рыжего кота, добравшегося до сметаны. Бедный Ник. Он считает, что вы влюбились в Лису, и ждёт не дождётся, когда она разобьёт вам сердце.
Весьма самонадеянные ребята.
Не переживайте, Лисара не смешивает чувства и работу, отмахнулся ножом рыжий. Это Ник вознамерился выдать её замуж, чтобы у репутационного совета было поменьше вопросов.
Когда хлопнула входная дверь, принеся с собой волну холодного воздуха, Дэймос и Руд уже сидели в гостиной за партией в шашки, а готовая еда стояла в остывающей духовке. Мисс Лайронс так и не показалась на первом этаже.
А я говорю, всё это пустая трата времени, донёсся до них раздражённый голос Фиара. Тебе следует подумать о насущных проблемах. Далтон по секрету шепнула мне, что твоё имя прозвучало на собрании репутационного совета. Тебе не подняться в Магистрате, если останешься старой девой.
Руд закатил глаза и, покачав головой, сдвинул шашку.
Не стоит, не поднимая глаз, буркнул Дэймос.
Тот тут же дёрнул шашку на место, но, посмотрев на доску, вновь сходил туда же.
Я предупреждал, сказал Дэймос и срезал шесть белых шашек.
Руд зашипел, осознавая ошибку.
О!
В дверях появились Кайт и Фиар, в первый момент не сумевшие скрыть своего удивления.
Доброе утро, выпрямляясь, поприветствовал вошедших Дэймос.
Вроде это всё ещё жилой дом, а не трактир, чтобы приходить сюда, когда вздумается, заметила Кайт.
Сказано это было доброжелательным тоном, не оставлявшим сомнений, что гостям тут не рады.
Есть разговор, ответил Дэймос.
Вам тут не рады, перебил его Фиар.
А ещё он приготовил завтрак, не отрывая взгляда от доски, сказал Руд. Пахнет умопомрачительно, так что давайте на часок его простим, а потом можете выгнать.
Неожиданная поддержка со стороны Каперса всё же не помешала Дэймосу следующим ходом довести шашку до края доски и перевернуть.
Ах, демоны, дамка, покачал тот головой и махнул друзьям. Идите переодевайтесь, будем завтракать, мне осталось ходов шесть.
Три, поправил его Дэймос.
Тот склонился над доской и нахмурился.
Срезав дамкой
все белые шашки, Дэймос поднялся. Кайт уже спустилась и хозяйничала на кухне.
На завтрак жульен, объявил Дэймос, входя в кухню.
Не думала, что увижу вас сегодня, заглядывая в кастрюлю с супом, поделилась девушка.
Это мой способ сказать: извините, что позволил вас утопить.
Что ж, посмотрим, насколько вы преуспели в извинениях. Ник, Руд, хватит подслушивать, накрывайте на стол.
Глава 44
Кайт на правах хозяйки была радушна и приветлива, вот только временами забывала о существовании Дэймоса, блюда проносились мимо, чайную чашку ему не принесли, а не выперли из дома только из-за жульена, что удался на славу.
Фиар сидел хмурый, словно грозовая туча, и даже от жульена отказался. Едва Дэймос заговаривал о чём-то, тот делал вид, что не слышал, и, демонстративно отвернувшись, заводил разговор на другую тему.
Лайронс непонимающе смотрела на друзей и краснела всякий раз, как Дэймос обращал в её сторону взгляд.
Неожиданно на стороне Дэймоса оказался Каперс, он же просто Руд. Единственный, кто не забывал, что гостю нужен чай, и поддерживал беседу, игнорируя Фиара.
Зэван просто ел. Сметал всё, до чего мог дотянуться, украдкой вытирая пальцы о белоснежную скатерть и запинывая под стол особо крупные куски упавшей пищи.
Закончив эту пародию на трапезу, Дэймос попросил Кайт об уединенной беседе.
Вижу, жульена оказалось недостаточно, произнёс он, едва дверь кабинета закрылась.
Кайт бросила в его сторону холодный взгляд и, обойдя стол, села напротив, скрестив руки.
Мне сегодня приснилось, что вода заливается в горло, рвёт легкие, и я вот-вот захлебнусь. Недостаточно.
Дэймос наклонил голову, показывая, что понимает.
Увы, у меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на стыд, он сел напротив, почувствовав под собой что-то, и выудил из-под себя книгу.
«Костяная паучиха». Он рассеянно пролистал страницы, пытаясь понять, что может прятаться за подобным названием. Закладку заменяла тёмно-зеленая лента, приколотая к корешку знакомой брошью в виде медной змеи.
Подождите, где-то у меня был словарь, она с преувеличенным интересом уставилась на книжную полку. Посмотрим там значение слова «стыд», а заодно поищем «совесть».
Дэймос на подобный выпад лишь улыбнулся, раскрывая книгу на случайной странице и пробегая строчки глазами. О. Магия. Кости. Сражение.
Вмешайся я, нас обоих бы убили, спокойно отозвался он, пролистывая странички. Но я пришёл поговорить не об этом. Полагаю, вы узнали стрелка?
Вновь открыв книгу, он застал мелодраматичную сцену, где все рыдают на фоне заката.
Кайт не ответила, хмуро посмотрела в ответ и, обратив внимание на книгу, занервничала.
Вы знали, что стрелок ваша мать?
Нет, оставляя браваду, отозвалась она, садясь прямо и складывая руки на стол. И если честно, до сих пор не могу понять, как это может быть она.
Пальцы задрожали, и она поджала их, сосредоточив взгляд на точке на столе.
Давая ей время справиться с чувствами, Дэймос пролистал книжку.